Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
first
I
thought
my
signal
breaking
up,
Zuerst
dachte
ich,
meine
Verbindung
bricht
ab,
But
then
I
realised
you
been
hanging
up.
Aber
dann
wurde
mir
klar,
dass
du
aufgelegt
hast.
And
in
the
dead
night
you
showed
your
colours,
Und
in
tiefster
Nacht
hast
du
dein
wahres
Gesicht
gezeigt,
November
wind,
cold
in
the
summer.
Novemberwind,
kalt
im
Sommer.
It's
crazy
how
you
lose
me
and
it
triggers
love.
Es
ist
verrückt,
wie
du
mich
verlierst
und
das
bei
dir
Liebe
auslöst.
But
when
you
had
it
wrapped
around
yourself,
tough,
Aber
als
du
es
fest
im
Griff
hattest,
Pech,
You
couldn't
take
that,
now
you
gotta
face
that.
Das
konntest
du
nicht
ertragen,
jetzt
musst
du
dich
dem
stellen.
Ooh,
I
bet
you
hate
that.
Yeah.
Ooh,
ich
wette,
das
hasst
du.
Yeah.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Warst
das
nicht
du
auf
der
Holloway
Road?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago.
Hätte
dich
fast
vergessen,
so
vor
einer
Woche.
My
bad
if
I
missed
ya.
Mein
Fehler,
falls
ich
dich
verpasst
habe.
And
if
I
saw
you,
I
would've
blown
you
a
kiss
yeah.
Und
wenn
ich
dich
gesehen
hätte,
hätte
ich
dir
einen
Kuss
zugeworfen,
yeah.
Thought
I
would
miss
you,
funny
I
don't.
Dachte,
ich
würde
dich
vermissen,
komisch,
tu
ich
nicht.
Another
memory
that
I've
outgrown.
Eine
weitere
Erinnerung,
der
ich
entwachsen
bin.
No
stress,
you
don't
deserve
it.
Kein
Stress,
du
verdienst
es
nicht.
Baby
you
ain't
worth
it.
Baby,
du
bist
es
nicht
wert.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Werde
mir
von
dir
nicht
den
Tag
ruinieren
lassen.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
Feels
to
good
to
be
bothered.
Fühlt
sich
zu
gut
an,
um
mich
stören
zu
lassen.
I
wish
I
cared
more
about
your
mess.
Ich
wünschte,
dein
Chaos
würde
mich
mehr
kümmern.
But
if
I'm
gonna
be
honest,
Aber
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
It's
been
a
long
time
coming.
Das
war
längst
überfällig.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Warst
das
nicht
du
auf
der
Holloway
Road?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago.
Hätte
dich
fast
vergessen,
so
vor
einer
Woche.
My
bad
if
I
missed
ya.
Mein
Fehler,
falls
ich
dich
verpasst
habe.
And
if
I
saw
you,
I
would've
blown
you
a
kiss
yeah.
Und
wenn
ich
dich
gesehen
hätte,
hätte
ich
dir
einen
Kuss
zugeworfen,
yeah.
Thought
I
would
miss
you,
funny
I
don't.
Dachte,
ich
würde
dich
vermissen,
komisch,
tu
ich
nicht.
Another
memory
that
I've
outgrown.
Eine
weitere
Erinnerung,
der
ich
entwachsen
bin.
No
stress,
you
don't
deserve
it.
Kein
Stress,
du
verdienst
es
nicht.
Baby
you
ain't
worth
it.
Baby,
du
bist
es
nicht
wert.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Werde
mir
von
dir
nicht
den
Tag
ruinieren
lassen.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah.
Ich
versuche
nicht,
unhöflich
zu
sein,
yeah.
I
don't
feel
like
I
used
to.
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
wie
früher.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more.
Worüber
reden
wir?
Du
kriegst
nicht
mehr.
Go
head
order
you
Uber.
Los,
bestell
dir
dein
Uber.
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah.
Ich
versuche
nicht,
unhöflich
zu
sein,
yeah.
I
don't
feel
like
I
used
to.
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so
wie
früher.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more.
Worüber
reden
wir?
Du
kriegst
nicht
mehr.
Go
head
order
you
Uber.
Los,
bestell
dir
dein
Uber.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Werde
mir
von
dir
nicht
den
Tag
ruinieren
lassen.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
(Geh
aus
dem
Weg,
geh
aus
dem
Weg).
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Mein
Weg,
mein
Weg.
Move,
get
out
my,
move,
get
out,
I
said
move,
get
out
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
aus,
ich
sagte,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Mein
Weg,
mein
Weg.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Mein
Weg,
mein
Weg.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
Beweg
dich,
geh
mir
aus,
beweg
dich,
geh
mir
aus
dem
Weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.