Lyrics and translation Kara Marni - Move
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
first
I
thought
my
signal
breaking
up,
Сначала
я
подумала,
что
связь
прерывается,
But
then
I
realised
you
been
hanging
up.
Но
потом
поняла,
что
это
ты
бросаешь
трубку.
And
in
the
dead
night
you
showed
your
colours,
И
глухой
ночью
ты
показал
свое
истинное
лицо,
November
wind,
cold
in
the
summer.
Ноябрьский
ветер,
холодный
летом.
It's
crazy
how
you
lose
me
and
it
triggers
love.
Странно,
как
ты
теряешь
меня,
и
это
пробуждает
в
тебе
любовь.
But
when
you
had
it
wrapped
around
yourself,
tough,
Но
когда
ты
был
поглощен
собой,
жесткий,
You
couldn't
take
that,
now
you
gotta
face
that.
Ты
не
мог
этого
вынести,
теперь
ты
должен
с
этим
смириться.
Ooh,
I
bet
you
hate
that.
Yeah.
О,
держу
пари,
ты
ненавидишь
это.
Да.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Это
не
ты
был
на
Холлоуэй
Роуд?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago.
Чуть
не
забыла
тебя,
как
неделю
назад.
My
bad
if
I
missed
ya.
Извини,
если
пропустила
тебя.
And
if
I
saw
you,
I
would've
blown
you
a
kiss
yeah.
А
если
бы
увидела,
послала
бы
тебе
воздушный
поцелуй,
да.
Thought
I
would
miss
you,
funny
I
don't.
Думала,
что
буду
скучать,
забавно,
что
нет.
Another
memory
that
I've
outgrown.
Еще
одно
воспоминание,
которое
я
переросла.
No
stress,
you
don't
deserve
it.
Без
стресса,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Baby
you
ain't
worth
it.
Детка,
ты
этого
не
стоишь.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Двигайся,
убирайся
с
моего
пути.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
Feels
to
good
to
be
bothered.
Так
хорошо
не
париться.
I
wish
I
cared
more
about
your
mess.
Хотела
бы
я
больше
переживать
из-за
твоего
бардака.
But
if
I'm
gonna
be
honest,
Но
если
быть
честной,
It's
been
a
long
time
coming.
Этого
давно
стоило
ожидать.
Wasn't
that
you
on
the
Holloway
Road?
Это
не
ты
был
на
Холлоуэй
Роуд?
Almost
forgot
you
like
a
week
ago.
Чуть
не
забыла
тебя,
как
неделю
назад.
My
bad
if
I
missed
ya.
Извини,
если
пропустила
тебя.
And
if
I
saw
you,
I
would've
blown
you
a
kiss
yeah.
А
если
бы
увидела,
послала
бы
тебе
воздушный
поцелуй,
да.
Thought
I
would
miss
you,
funny
I
don't.
Думала,
что
буду
скучать,
забавно,
что
нет.
Another
memory
that
I've
outgrown.
Еще
одно
воспоминание,
которое
я
переросла.
No
stress,
you
don't
deserve
it.
Без
стресса,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Baby
you
ain't
worth
it.
Детка,
ты
этого
не
стоишь.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Двигайся,
убирайся
с
моего
пути.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah.
Я
не
пытаюсь
быть
грубой,
да.
I
don't
feel
like
I
used
to.
Я
не
чувствую
то,
что
чувствовала
раньше.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more.
О
чем
мы
говорим?
Ты
больше
ничего
не
получишь.
Go
head
order
you
Uber.
Давай,
заказывай
себе
Uber.
I'm
not
trying
to
be
rude,
yeah.
Я
не
пытаюсь
быть
грубой,
да.
I
don't
feel
like
I
used
to.
Я
не
чувствую
то,
что
чувствовала
раньше.
What
we
talking
for?
You
ain't
getting
more.
О
чем
мы
говорим?
Ты
больше
ничего
не
получишь.
Go
head
order
you
Uber.
Давай,
заказывай
себе
Uber.
Won't
let
you
ruin
my
day.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Не
позволю
тебе
испортить
мне
день.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
Move,
get
out
my
way.
(Get
out
the
way,
get
out
the
way).
Двигайся,
убирайся
с
моего
пути.
(Убирайся
с
дороги,
убирайся
с
дороги).
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся
с
моего
пути.
С
моего
пути,
с
моего
пути.
Move,
get
out
my,
move,
get
out,
I
said
move,
get
out
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся,
я
сказала,
убирайся
с
моего
пути.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся
с
моего
пути.
С
моего
пути,
с
моего
пути.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
My
way,
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся
с
моего
пути.
С
моего
пути,
с
моего
пути.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся
с
моего
пути.
Move,
get
out
my,
move,
get
out
my
way.
Убирайся
с
моего,
убирайся
с
моего
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.