Lyrics and translation Karakou - Golvet i köket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golvet i köket
Пол в кухне
Det
är
klart,
det
är
nu
Конечно,
сейчас
самое
время.
Det
är
bra,
eller
hur?
Это
хорошо,
не
так
ли?
Vi
har
aldrig
varit
så
bra,
på
att
säga
det
vi
vill
Мы
никогда
не
были
так
хороши
в
том,
чтобы
говорить
то,
что
хотим.
Det
liknar
inte
längre
nåt
sånt
Это
больше
не
похоже
ни
на
что
подобное.
För
du
litar
inte
längre
på
nån
Потому
что
ты
больше
никому
не
доверяешь.
Å
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den
И
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней.
Så
hur
ska
jag
kunna
leva?
Так
как
же
мне
жить?
Å
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
igen
И
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
снова
разбиваюсь.
Så
när
ska
jag
kunna
andas?
Так
когда
же
я
смогу
дышать?
Kommer
jag
dö
här
på
golvet
i
köket,
om
du
inte
svarar?
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
если
ты
не
ответишь?
Jag
kommer
dö
här
på
golvet
i
köket,
jag
kommer
dö
om
jag
inte
försöker
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
я
умру,
если
не
попытаюсь.
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den
(jag
går
sönder
i
den)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней
(разбиваюсь
в
ней).
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
igen
(jag
går
sönder
igen)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
снова
разбиваюсь
(снова
разбиваюсь).
Jag
är
trött,
vi
ska
ut.
Я
устала,
пошли.
Jag
vill
bort,
var
är
du?
Я
хочу
уйти,
где
ты?
Palerkan
brukar
inte
kännas
så
här.
Då
är
det
sant
att
man
vänjer
sig.
Палермо
обычно
не
производит
такого
впечатления.
Значит,
это
правда,
что
ко
всему
привыкаешь.
Men
jag
orkar
inte
skriva
nåt
mer.
Но
у
меня
нет
сил
писать
дальше.
För
jag
ångrar
redan
allting
jag
skrev.
Потому
что
я
уже
жалею
обо
всем,
что
написала.
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней.
Så
hur
ska
jag
kunna
leva?
Так
как
же
мне
жить?
Å
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
igen
И
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
снова
разбиваюсь.
Så
när
ska
jag
kunna
andas?
Так
когда
же
я
смогу
дышать?
Kommer
jag
dö
här
på
golvet
i
köket,
om
du
inte
svarar?
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
если
ты
не
ответишь?
Jag
kommer
dö
här
på
golvet
i
köket,
jag
kommer
dö
om
jag
inte
försöker
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
я
умру,
если
не
попытаюсь.
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den
(jag
går
sönder
i
den)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней
(разбиваюсь
в
ней).
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
igen
(jag
går
sönder
igen)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
снова
разбиваюсь
(снова
разбиваюсь).
Allt
blev
så
fel
Все
пошло
не
так.
Åh
du,
jag
kommer
ångra
mig
(så
ingenting
är
förlorat)
О,
ты,
я
пожалею
об
этом
(так
что
ничего
не
потеряно).
Hur
ska
du
kunna
se?
Как
ты
можешь
видеть?
Men
du,
det
kommer
ordna
sig
(så
ingenting
var
förgäves)
Но
ты,
все
образуется
(так
что
зря
ничего
не
было).
Kommer
jag
dö
här
på
golvet
i
köket,
om
du
inte
svarar?
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
если
ты
не
ответишь?
Jag
tror
jag
dör
här
på
golvet
i
köket,
jag
kommer
dö
om
jag
inte
försöker
Я
думаю,
что
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
я
умру,
если
не
попытаюсь.
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней.
Så
hur
ska
jag
kunna
leva?
Так
как
же
мне
жить?
Å
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
igen
И
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
снова
разбиваюсь.
Så
när
ska
jag
kunna
andas?
Так
когда
же
я
смогу
дышать?
Kommer
jag
dö
här
på
golvet
i
köket,
om
du
inte
svarar?
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
если
ты
не
ответишь?
Jag
kommer
dö
här
på
golvet
i
köket,
jag
kommer
dö
om
jag
inte
försöker.
Я
умру
здесь,
на
полу
в
кухне,
я
умру,
если
не
попытаюсь.
Så
jag
går
in
i
din
fälla
och
jag
går
sönder
i
den.
(jag
går
sönder
i
den)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку
и
разбиваюсь
в
ней.
(разбиваюсь
в
ней).
Så
jag
går
in
i
din
fälla
jag
vill
gå
sönder
igen.
(jag
går
sönder
igen)
Так
что
я
попадаю
в
твою
ловушку,
я
хочу
разбиться
снова.
(разбиваюсь
снова).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Jarpehag, Daniel Nikula, Jonatan Jarpehag, Anton Jarpehag, Julia Ivansson
Attention! Feel free to leave feedback.