Lyrics and translation Karametade - Louca Sedução
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louca Sedução
Безумное соблазнение
Com
você
eu
fiz
amor,
eu
fiz
paixão,
enlouqueci
С
тобой
я
любил,
я
страстно
желал,
я
сходил
с
ума
Deixei
meu
coração
me
dominar
e
me
perdi
Позволил
своему
сердцу
взять
верх
и
потерялся
Mas
no
fundo
foi
a
coisa
mais
gostosa
em
minha
vida
Но
в
глубине
души
это
было
самое
прекрасное
в
моей
жизни
Pra
você
eu
já
me
dei,
já
me
entreguei,
saí
de
mim
Тебе
я
уже
отдал
себя,
я
отдался,
вышел
из
себя
Nem
sei
se
com
alguém
alguma
vez
já
fui
assim
Даже
не
знаю,
был
ли
я
когда-нибудь
таким
с
кем-то
еще
Entre
todas
as
belezas
você
foi
a
mais
bonita
Среди
всех
красавиц
ты
была
самой
прекрасной
Ilusões
a
gente
faz,
quando
não
tem
a
gente
inventa
Мы
создаем
иллюзии,
когда
их
нет,
мы
их
выдумываем
Mas
como
você
não
dá
pra
comparar
Но
с
тобой
ничто
не
сравнится
Que
saudade
do
teu
jeito
de
fazer
carinho
Как
же
я
скучаю
по
твоим
ласкам
Foram
beijos
e
desejos
uma
louca
sedução
Это
были
поцелуи
и
желания,
безумное
соблазнение
E
a
vida
com
você
é
feita
de
emoção
И
жизнь
с
тобой
полна
эмоций
E
é
por
isso
que
até
hoje
eu
estou
sozinho
Именно
поэтому
я
до
сих
пор
один
Te
quero
de
novo
Хочу
тебя
снова
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Me
deixa
em
teus
sonhos
Впусти
меня
в
свои
сны
Me
deixa
voltar
Позволь
мне
вернуться
Não
faça
maldade,
não
vê
que
a
saudade
não
vai
me
deixar
Не
будь
жестокой,
разве
ты
не
видишь,
что
тоска
не
отпустит
меня
Eu
quero
um
abraço
Я
хочу
обнять
тебя
Pra
que
me
negar?
Зачем
мне
отказывать?
Me
deixa
em
teus
braços
Впусти
меня
в
свои
объятия
Me
deixa
ficar
Позволь
мне
остаться
Me
dê
um
momento
nos
teus
sentimentos
que
eu
quero
te
amar
Подари
мне
мгновение
в
своих
чувствах,
я
хочу
любить
тебя
Pra
você
eu
já
me
dei,
já
me
entreguei,
saí
de
mim
Тебе
я
уже
отдал
себя,
я
отдался,
вышел
из
себя
Nem
sei
se
com
alguém
alguma
vez
já
fui
assim
Даже
не
знаю,
был
ли
я
когда-нибудь
таким
с
кем-то
еще
Entre
todas
as
belezas
você
foi
a
mais
bonita
Среди
всех
красавиц
ты
была
самой
прекрасной
Ilusões
a
gente
faz
quando
não
tem
a
gente
inventa
Мы
создаем
иллюзии,
когда
их
нет,
мы
их
выдумываем
Mas
como
você
não
dá
pra
comparar
Но
с
тобой
ничто
не
сравнится
Que
saudade
do
teu
jeito
de
fazer
carinho
Как
же
я
скучаю
по
твоим
ласкам
Foram
beijos
e
desejos
uma
louca
sedução
Это
были
поцелуи
и
желания,
безумное
соблазнение
E
a
vida
com
você
é
feita
de
emoção
И
жизнь
с
тобой
полна
эмоций
E
é
por
isso
que
até
hoje
eu
estou
sozinho
Именно
поэтому
я
до
сих
пор
один
Te
quero
de
novo
Хочу
тебя
снова
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Me
deixa
em
teus
sonhos
Впусти
меня
в
свои
сны
Me
deixa
voltar
Позволь
мне
вернуться
Não
faça
maldade,
não
vê
que
a
saudade
não
vai
me
deixar
Не
будь
жестокой,
разве
ты
не
видишь,
что
тоска
не
отпустит
меня
Eu
quero
um
abraço
Я
хочу
обнять
тебя
Pra
que
me
negar?
Зачем
мне
отказывать?
Me
deixa
em
teus
braços
Впусти
меня
в
свои
объятия
Me
deixa
ficar
Позволь
мне
остаться
Me
dê
um
momento
nos
teus
sentimentos
que
eu
quero
te
amar
Подари
мне
мгновение
в
своих
чувствах,
я
хочу
любить
тебя
Te
quero
de
novo
Хочу
тебя
снова
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Me
deixa
em
teus
sonhos
Впусти
меня
в
свои
сны
Me
deixa
voltar
Позволь
мне
вернуться
Não
faça
maldade,
não
vê
que
a
saudade
não
vai
me
deixar
Не
будь
жестокой,
разве
ты
не
видишь,
что
тоска
не
отпустит
меня
Eu
quero
um
abraço
Я
хочу
обнять
тебя
Pra
que
me
negar?
Зачем
мне
отказывать?
Me
deixa
em
teus
braços
Впусти
меня
в
свои
объятия
Me
deixa
ficar
Позволь
мне
остаться
Me
dê
um
momento
nos
teus
sentimentos
que
eu
quero
te
amar
Подари
мне
мгновение
в
своих
чувствах,
я
хочу
любить
тебя
Te
quero
de
novo
Хочу
тебя
снова
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Me
deixa
em
teus
sonhos
Впусти
меня
в
свои
сны
Me
deixa
voltar
Позволь
мне
вернуться
Não
faça
maldade,
não
vê
que
a
saudade
não
vai
me
deixar
Не
будь
жестокой,
разве
ты
не
видишь,
что
тоска
не
отпустит
меня
Eu
quero
um
abraço
Я
хочу
обнять
тебя
Pra
que
me
negar?
Зачем
мне
отказывать?
Me
deixa
em
teus
braços
Впусти
меня
в
свои
объятия
Me
deixa
ficar...
Позволь
мне
остаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sergio Valle, Mihail Plopschi, Francisco Chico Roque
Attention! Feel free to leave feedback.