Lyrics and translation Karametade - Temporais
Nosso
amor,
às
vezes,
é
igual
aos
temporais
Наша
любовь,
иногда,
такое
же,
как
и
мирские
Nossos
corações
tentando
navegar
nos
temporais
Наши
сердца
пытаются
ориентироваться
на
временные
Ciúme,
ciúme,
loucura
sem
cura,
palavras...
Ревность,
ревность,
безумие,
без
лечения,
слова...
Desejos
que
só
se
acalmam
com
beijos
Желания,
которые
только
успокаивают
с
поцелуями
Nosso
amor
não
sabe
o
que
fazer
dessa
paixão
Наша
любовь
не
знает,
что
делать
этого
увлечения
Não
sabemos
viver
mais
viver
sem
emoção
Мы
не
знаем,
жить
и
жить
без
эмоций
São
laços,
abraços,
segredos
e
medos
Являются
поклоны,
обнимает,
секреты
и
страхи
E
doces
costumes
que
o
corpo
transforma
em
perfumes
Конфеты
и
обычаи,
которые
тело
превращает
в
парфюмерии
Talvez
você
não
saiba
que
eu
te
amo
tanto
assim
Может
быть,
вы
не
знали,
что
я
люблю
тебя
так
No
fundo
nem
eu
sei
o
que
você
sente
por
mim
В
фонд
я
даже
не
знаю,
что
вы
чувствуете,
для
меня
A
gente
vive
nessa
de
deixar
acontecer
Люди
живут
в
этой
пусть
произойдет
Mas
morre
de
ciúme
quando
sente
algum
perigo
Но
умирает
от
ревности,
когда
чувствуете
какой-то
опасности
Não
tem
porque
mudar
o
nosso
jeito
de
amar
Не
потому
что
изменить
наш
способ
любить
Pra
nós
só
amor
e
o
tesão
fazem
sentido,
sim
У
нас
только
любовь
и
роговой
смысла,
да
Num
coração...
В
сердце...
Eu
quero
me
queimar
no
fogo
das
paixões
Я
хочу
сгореть
в
огне
страстей
Eu
quero
me
perder
nas
tuas
emoções
Я
хочу
затеряться
в
твоих
эмоций
Prefiro
que
me
levem
esses
temporais
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
вытягивали
эти
временные
Do
que
levar
a
vida
em
dias
sempre
iguais
Что
принести
в
жизнь
в
дни
всегда
одинаковы
Eu
quero
me
entregar
à
tua
sedução
Я
хочу,
чтобы
меня
доставить
к
твоей
обольщения
Deixar
meu
corpo
exposto
à
tua
tentação
Оставляя
свое
тело
воздействию
твое
искушение
Prefiro
que
me
levem
esses
vendavais
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
вытягивали
эти
галс"
Porque
é
desse
jeito
que
eu
te
quero
mais
Потому
что
таким,
как
я
хочу,
чтобы
ты
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihail Plopschi, Paulo Sergio Kostenb Valle, Francisco Figueiredo Roque
Attention! Feel free to leave feedback.