Lyrics and translation Karan Casey - Eppie Morrie
Four
and
twenty
Highland
men
Двадцать
четыре
шотландца
Came
from
the
Carron
side
Пришел
со
стороны
Каррона.
To
steal
away
Eppie
Morrie
Украсть
Эппи
Морри
'Cause
she
wouldn't
be
a
bride,
a
bride
Потому
что
она
не
была
бы
невестой,
невестой.
Wouldn't
be
a
bride
Я
бы
не
стала
невестой.
Out
it
came
her
mother
then
Оттуда
вышла
ее
мать.
It
was
a
moonlit
night
Это
была
лунная
ночь.
She
couldn't
see
her
daughter
Она
не
могла
видеть
свою
дочь.
For
the
moon,
it
shone
so
bright,
so
bright
Луна
сияла
так
ярко,
так
ярко.
The
moon,
it
shone
so
bright
Луна
светила
так
ярко.
They've
taken
Eppie
Morrie
Они
забрали
Эппи
Морри.
And
a
horse
they've
bound
her
on
И
лошадь,
на
которой
ее
привязали.
And
they're
away
to
Carron
side
И
они
ушли
в
сторону
Каррона.
As
fast
as
horse
could
gang,
could
gang
Так
быстро,
как
только
лошадь
может,
Банда,
Банда.
Fast
as
horse
could
gang
Быстро,
как
лошадь.
And
Willie's
taken
his
pistol
out
И
Вилли
достал
свой
пистолет.
And
put
it
to
the
minister's
breast
И
приложил
его
к
груди
министра.
Oh
marry
me,
marry
me,
minister
О,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
министр.
Or
else
I'll
be
your
priest,
your
priest
Иначе
я
буду
твоим
священником,
твоим
священником.
Else
I'll
be
your
priest
Иначе
я
буду
твоим
священником.
Haud
away
from
me,
Willie
Держись
от
меня
подальше,
Вилли.
Haud
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
There's
not
a
man
in
all
Strathdon
Во
всем
Стратдоне
нет
ни
одного
мужчины.
Wedded
be
by
me,
by
me
Обручитесь
со
мной,
со
мной.
Wedded
be
by
me
Обручен
будь
со
мной
Then
mass
was
sung
and
bells
were
rung
Затем
была
отслужена
месса
и
зазвонили
колокола.
And
they're
away
to
bed
И
они
ушли
спать.
And
Willie
and
Eppie
Morrie
И
Вилли
и
Эппи
Морри
Oh
in
one
bed
they
were
laid,
were
laid
О,
в
одной
постели
они
лежали,
лежали.
One
bed
they
were
laid
Они
были
уложены
в
одну
постель.
He's
taken
the
shirt
from
off
his
back
Он
снял
рубашку
со
спины.
And
kicked
away
his
shoes
И
сбросил
ботинки.
And
thrown
away
the
chamber
key
И
выбросил
ключ
от
комнаты.
And
naked
he
lay
down,
lay
down
И
обнаженный
он
лег,
лег.
Naked
he
lay
down
Обнаженный,
он
лег.
He
kissed
her
on
the
lily
breast
Он
поцеловал
ее
в
лилейную
грудь.
And
held
her
shoulders
twa
И
обнял
ее
за
плечи.
But
aye,
she
gat
and
aye,
she
spat
Но
да,
она
пнула
и
да,
она
плюнула.
And
turned
to
the
wa',
the
wa'
И
повернулся
к
ва,
ва.
Turned
to
the
wa'
Повернулся
к
официанту.
They
wrestled
there
all
through
the
night
Они
боролись
там
всю
ночь.
Before
the
break
of
day
До
рассвета.
But
aye,
she
gat
and
aye,
she
spat
Но
да,
она
пнула
и
да,
она
плюнула.
And
he
could
not
stretch
her
spey
И
он
не
мог
растянуть
ее
шпион.
Could
not
stretch
her
spey
Она
не
могла
растянуть
свой
шпион.
Early
in
the
morning
Ранним
утром.
Before
the
light
of
day
До
рассвета
...
In
came
the
maid
of
Scallater
Вошла
Дева
Скаллейтера.
In
gown
and
shirt
alone,
alone
В
платье
и
рубашке
один,
один.
Gown
and
shirt
alone
Только
платье
и
рубашка.
Get
up,
get
up,
young
woman
Вставай,
вставай,
молодая
женщина.
And
take
a
drink
with
me
И
выпей
со
мной.
You
might
have
called
me
a
maiden
Ты
мог
бы
назвать
меня
Девой.
I'm
as
whole
as
thee,
as
thee
Я
такой
же
цельный,
как
ты,
как
ты.
I'm
as
whole
as
thee
Я
такой
же
цельный,
как
и
ты.
Then
came
young
Breadalbane
Затем
появился
молодой
Бредальбейн.
With
a
pistol
on
his
side
С
пистолетом
на
боку.
Oh
come
away,
Eppie
Morrie
О,
уходи,
Эппи
Морри!
And
I'll
make
you
my
bride,
my
bride
И
я
сделаю
тебя
своей
невестой,
своей
невестой.
Make
you
my
bride
Сделаю
тебя
своей
невестой.
Go
get
me
a
horse,
Willie
Найди
мне
лошадь,
Вилли.
And
get
it
like
a
man
И
сделай
это,
как
мужчина.
And
send
me
back
to
my
mother
И
отправь
меня
обратно
к
моей
матери.
A
maiden
as
I
came,
I
came
Дева,
когда
я
пришел,
я
пришел.
A
maiden
as
I
came
Дева,
когда
я
пришел.
(Chorus
2x)
(Припев
2 раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Doyle, Karan Casey
Attention! Feel free to leave feedback.