Lyrics and translation Countdown Nashville - 40 Hour Week (For a Livin')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Hour Week (For a Livin')
40-часовая рабочая неделя (ради жизни)
There
are
people
in
this
country
В
этой
стране
есть
люди,
Who
work
hard
every
day
Которые
усердно
трудятся
каждый
день,
Not
for
fame
or
fortune
do
they
strive
Они
стремятся
не
к
славе
или
богатству,
But
the
fruits
of
their
labor
Но
плоды
их
труда
Are
worth
more
than
their
pay
Ценнее
их
зарплаты,
And
it′s
time
a
few
of
them
were
recognized.
И
настало
время,
чтобы
некоторых
из
них
заметили.
Hello
Detroit
auto
workers,
Привет,
авторабочие
Детройта,
Let
me
thank
you
for
your
time
Позвольте
мне
поблагодарить
вас
за
вашу
работу,
You
work
a
forty
hour
week
for
a
livin',
Вы
работаете
сорок
часов
в
неделю,
чтобы
жить,
Just
to
send
it
on
down
the
line
Просто
чтобы
передать
это
дальше,
Hello
Pittsburgh
steel
mill
workers,
Привет,
рабочие
сталелитейных
заводов
Питтсбурга,
Let
me
thank
you
for
your
time
Позвольте
мне
поблагодарить
вас
за
вашу
работу,
You
work
a
forty
hour
week
for
a
livin′,
Вы
работаете
сорок
часов
в
неделю,
чтобы
жить,
Just
to
send
it
on
down
the
line.
Просто
чтобы
передать
это
дальше.
This
is
for
the
one
who
swings
the
hammer,
Это
для
того,
кто
размахивает
молотком,
Driving
home
the
nail
Вбивая
гвоздь,
Or
the
one
behind
the
counter,
Или
для
того,
кто
стоит
за
прилавком,
Ringing
up
the
sale
Пробивая
покупки,
Or
the
one
who
fights
the
fires,
Или
для
того,
кто
борется
с
огнем,
The
one
who
brings
the
mail
Для
того,
кто
приносит
почту,
For
everyone
who
works
behind
the
scenes.
Для
всех,
кто
работает
за
кулисами.
You
can
see
them
every
morning
Вы
можете
видеть
их
каждое
утро
In
the
factories
and
the
fields
На
заводах
и
полях,
In
the
city
streets
and
the
quiet
country
towns
На
городских
улицах
и
в
тихих
сельских
городках,
Working
together
like
spokes
inside
a
wheel
Работая
вместе,
как
спицы
в
колесе,
They
keep
this
country
turning
around.
Они
поддерживают
вращение
этой
страны.
Hello
Kansas
wheat
field
farmer,
Привет,
фермеры
пшеничных
полей
Канзаса,
Let
me
thank
you
for
your
time
Позвольте
мне
поблагодарить
вас
за
вашу
работу,
You
work
a
forty
hour
week
for
a
livin',
Вы
работаете
сорок
часов
в
неделю,
чтобы
жить,
Just
to
send
it
on
down
the
line
Просто
чтобы
передать
это
дальше,
Hello
West
Virginia
coal
miner,
Привет,
шахтеры
Западной
Вирджинии,
Let
me
thank
you
for
your
time
Позвольте
мне
поблагодарить
вас
за
вашу
работу,
You
work
a
forty
hour
week
for
a
livin',
Вы
работаете
сорок
часов
в
неделю,
чтобы
жить,
Just
to
send
it
on
down
the
line.
Просто
чтобы
передать
это
дальше.
This
is
for
the
one
who
drives
the
big
rig,
Это
для
того,
кто
водит
огромную
фуру,
Up
and
down
the
road
Вверх
и
вниз
по
дороге,
Or
the
one
out
in
the
warehouse,
Или
для
того,
кто
на
складе,
Bringing
in
the
load
Загружает
товар,
Or
the
waitress,
the
mechanic,
Или
для
официантки,
механика,
The
policeman
on
patrol
Полицейского
на
патрулировании,
For
everyone
who
works
behind
the
scenes.
Для
всех,
кто
работает
за
кулисами.
With
a
spirit
you
can′t
replace
with
no
machine
С
духом,
который
не
заменить
никакой
машиной,
Hello
America,
let
me
thank
you
for
your
time...
Привет,
Америка,
позвольте
мне
поблагодарить
вас
за
вашу
работу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loggins David Allen, Silver Lisa Miriam, Schlitz Donald Alan
Attention! Feel free to leave feedback.