Lyrics and translation Countdown Nashville - American Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Saturday Night
Американская субботняя ночь
Woahhhhh
woahhhhhhh
Ооооооооооо
Shes
got
Brazilian
leather
boots
on
the
pedal
of
her
German
car
На
ней
кожаные
бразильские
сапожки,
она
жмёт
на
педаль
своего
немецкого
автомобиля
Listening
to
the
Beatles
singing
back
in
the
USSR
Слушает
Битлз,
поющих
когда-то
в
СССР
Yeah
shes
goin
around
the
world
tonight
Да,
сегодня
вечером
она
объезжает
весь
мир
But
she
ain't
leavin
here
Но
отсюда
она
никуда
не
денется
Shes
just
going
to
meet
her
boyfriend
down
at
the
street
fair
Она
просто
собирается
встретиться
со
своим
парнем
на
ярмарке
It's
a
french
kiss,
italian
ice
Французский
поцелуй,
итальянское
мороженое
Spanish
moths
in
the
moonlight
Испанская
моль
в
лунном
свете
Just
another
American
Saturday
night
Просто
очередная
американская
субботняя
ночь
There's
a
big
toga
party
tonight
down
at
Delta
Chi
Сегодня
вечером
в
женском
клубе
Дельта
Хи
большая
вечеринка
в
тогах
They
got
Canadian
bacon
on
there
pizza
pie
У
них
на
пицце
канадский
бекон
They
got
a
cooler
full
of
cold
nas
and
Amstel
light
У
них
есть
холодильник,
полный
холодного
пива
Nas
и
Amstel
It's
like
were
all
livin'
in
a
big
ol'
cup
Как
будто
мы
все
живем
в
одном
большом
стакане
Just
fire
up
the
blender,
mix
it
all
up
Просто
включи
блендер,
смешай
все
это
It's
a
French
kiss,
Italian
ice
Французский
поцелуй,
итальянское
мороженое
Margaritas
in
the
moonlight
(woahhhh)
Маргарита
в
лунном
свете
(оооооо)
Just
another
American
Saturday
night
Просто
очередная
американская
субботняя
ночь
You
know
everywhere
there's
something
they're
known
for
Знаешь,
у
каждого
места
есть
что-то
свое,
чем
оно
известно
Although
usually
it
washes
up
on
our
shores
Хотя
обычно
все
это
оказывается
на
наших
берегах
My
great
great
great
granddaddy
stepped
off
of
that
ship
Мой
прапрапрадедушка
сошел
с
того
корабля
I
bet
he
never
ever
dreamed
we'd
have
all
this
Держу
пари,
он
и
мечтать
не
мог,
что
у
нас
будет
все
это
You
know
everywhere
has
somethin'
there
known
for
Знаешь,
у
каждого
места
есть
что-то
свое,
чем
оно
известно
Although
usually
it
washes
up
on
our
shores
Хотя
обычно
все
это
оказывается
на
наших
берегах
Little
Italy,
Chinatown,
sittin'
there
side
by
side
Маленькая
Италия,
Чайнатаун,
все
рядом
друг
с
другом
Live
from
New
York,
It's
Saturday
Night!
Прямой
эфир
из
Нью-Йорка,
сегодня
субботний
вечер!
French
kiss,
Italian
ice,
Французский
поцелуй,
итальянское
мороженое,
Spanish
moths
in
the
moonlight
Испанская
моль
в
лунном
свете
Just
another
American,
just
another
American,
its
just
another
American
Saturday
night
Просто
очередная
американская,
просто
очередная
американская,
это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Gorley, Brad Paisley, Kelley Lovelace
Attention! Feel free to leave feedback.