Lyrics and translation Blue Suede Daddys - Bye Bye Johnny
Bye,
Bye
Johnny
Пока,
пока,
Джонни
She
drew
out
all
her
money
out
of
the
Southern
Trust
Она
вывела
все
свои
деньги
из
Южного
траста
And
put
her
little
boy
aboard
a
Greyhound
Bus
И
посадила
своего
маленького
мальчика
в
автобус
"Грейхаунд"
Leaving
Louisiana
for
the
Golden
West
Уезжаю
из
Луизианы
на
Золотой
Запад
Down
came
the
tears
from
her
happiness
От
счастья
у
нее
потекли
слезы
Her
own
little
son
name
'o
Johnny
B.
Goode
Ее
собственного
маленького
сына
зовут
о
Джонни
Б.
Гуд
Was
gonna
make
some
motion
pictures
out
in
Hollywood
Собирался
снять
несколько
фильмов
в
Голливуде
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye
bye
Johnny
Пока,
пока,
Джонни
Good
bye
Johnny
B.
Goode
До
свидания,
Джонни
Б.
Гуд
She
remembered
taking
money
out
from
gathering
crop
Она
вспомнила,
как
брала
деньги
со
сбора
урожая
And
buying
Johnny's
guitar
at
a
broker
shop
И
покупал
гитару
Джонни
в
брокерской
лавке
As
long
as
he
would
play
it
by
the
railroad
side
До
тех
пор,
пока
он
будет
играть
на
стороне
железной
дороги
And
wouldn't
get
in
trouble
he
was
satisfied
И
не
попадет
в
беду,
он
был
удовлетворен
But
never
thought
that
there
would
come
a
day
like
this
Но
никогда
не
думал,
что
настанет
такой
день,
как
этот
When
she
would
have
to
give
her
son
a
goodby
kiss
Когда
ей
придется
поцеловать
своего
сына
на
прощание
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye
bye
Johnny
Пока,
пока,
Джонни
Good
bye
Johnny
B.
Goode
До
свидания,
Джонни
Б.
Гуд
She
finally
got
the
letter
she
was
dreaming
of
Наконец
она
получила
письмо,
о
котором
мечтала,
Johnny
wrote
and
told
her
he
had
fell
in
love
Джонни
написал
ей
и
сказал,
что
влюбился
As
soon
as
he
was
married
he
would
bring
her
back
Как
только
он
женится,
он
вернет
ее
обратно
And
build
a
mansion
for
'em
by
the
railroad
track
И
построю
для
них
особняк
у
железнодорожного
полотна
So
every
time
they
heard
the
locomotive
roar
Поэтому
каждый
раз,
когда
они
слышали
рев
локомотива
They'd
be
a'
standin',
a'
wavin'
by
the
kitchen
door
Они
бы
"стояли",
"махали"
у
кухонной
двери
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока,
пока
Bye
bye
Johnny
Пока,
пока,
Джонни
Good
bye
Johnny
B.
Goode
До
свидания,
Джонни
Б.
Гуд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! Feel free to leave feedback.