Highway Bros - Celebrity - translation of the lyrics into Russian

Celebrity - Karaoke Librarytranslation in Russian




Celebrity
Знаменитость
Someday I'm gonna be famous,
Когда-нибудь я стану знаменитым,
Do I have talent, well, no.
Есть ли у меня талант? Ну, нет.
These days you don't really need it,
В наши дни он тебе не нужен,
Can't wait to date a supermodel,
Не могу дождаться, когда буду встречаться с супермоделью,
Can't wait to sue my dad.
Не могу дождаться, когда подам в суд на своего отца.
Can't wait to wreck a Ferrari
Не могу дождаться, когда разобью Ferrari
On my way to rehab.
По дороге на реабилитацию.
'Cause when you're a celebrity
Потому что, когда ты знаменитость
It's adios reality
Прощай, реальность
You' can act just like fool
Ты можешь вести себя как дурак
People think you're cool
Люди думают, что ты крутой
Just cause you're on TV.
Только потому, что ты на ТВ.
I can throw major fits
Я могу закатывать истерики
When my latte isn't just how I like it
Когда мой латте не такой, как мне нравится
They say I've gone insane,
Говорят, что я сошёл с ума,
I'll blame it on the fame,
Я свалю всё на славу,
And the pressures that goes with
И давление, которое приходит с
Being a celebrity.
быть знаменитостью.
I get to cry to Barbara Walters,
Я могу поплакаться Барбаре Уолтерс,
When things don't go my way.
Когда всё идёт не по-моему.
I'll get community service
Мне назначат общественные работы
No matter which law I break.
Какой бы закон я ни нарушил.
I'll make the supermarket tabloids,
Я попаду в скандальную хронику,
They'll write some awful stuff
Они напишут всякую чушь
But the more they run my name down,
Но чем больше они поливают меня грязью,
The more my price goes up!
Тем выше моя цена!
'Cause when you're a celebrity,
Потому что, когда ты знаменитость,
It's adios reality.
Прощай, реальность.
No matter what you do,
Неважно, что ты делаешь,
People think you're cool,
Люди думают, что ты крутой,
Just cause you're on TV.
Только потому, что ты на ТВ.
I can fall in and out of love,
Я могу влюбляться и разлюбляться,
Have marriages that barely last a month.
Вступать в браки, которые длятся от силы месяц.
When they go down the drain
Когда они развалятся
I'll blame it on the fame
Я свалю всё на славу
And say it's just so tough.
И скажу, что это так тяжело.
Being a celebrity.
Быть знаменитостью.
So let's hitch up the wagons and head out west
Так что давай запряжем фургоны и отправимся на запад
To the land of fun in the sun
В страну веселья и солнца
We'll be real world bachelors
Мы будем настоящими холостяками
Jackass Millionaires
Миллионерами-придурками
Hey, Hey, Hollywood
Эй, эй, Голливуд
Here we come!
Мы идём!
Yeah, When you're a celebrity
Да, когда ты знаменитость
It's adios reality
Прощай, реальность
No matter what you do,
Неважно, что ты делаешь,
People think you're cool,
Люди думают, что ты крутой,
Just cause you're on TV.
Только потому, что ты на ТВ.
Being a celebrity.
Быть знаменитостью.
Yeah celebrity!
Да, знаменитостью!
Uh huh
Угу
Ugh? Where's my coffee?
А? Где мой кофе?





Writer(s): Trent Wayne Willmon


Attention! Feel free to leave feedback.