CHRISTMAS MEDLEY: SILENT NIGHT, HOLY NIGHT (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT); SNOW FALLS OVER THE TREES (LEISE RIESELT DER SCHNEE); HEAR YE THE MESSAGE; SWEET BELLS (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ПОПУРРИ: ТИХАЯ НОЧЬ, СВЯТАЯ НОЧЬ (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT); СНЕГ ПАДАЕТ НА ДЕРЕВЬЯ (LEISE RIESELT DER SCHNEE); УСЛЫШЬТЕ ПОСЛАНИЕ; СЛАДКИЙ ЗВОН КОЛОКОЛОВ (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
Traditional, F.Farian
/ F.Jay
Народная, F.Farian
/ F.Jay
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT)
ТИХАЯ НОЧЬ, СВЯТАЯ НОЧЬ (STILLE NACHT, HEILIGE NACHT)
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute hoch-heilige Paar.
Лишь святая чета.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Прекрасный Младенец с кудрями,
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель здесь!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute hoch-heilige Paar.
Лишь святая чета.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Прекрасный Младенец с кудрями,
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель здесь!
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель здесь!
Silent Night, Holy Night
Тихая ночь, Святая ночь
Son of God
Сын Божий
Love′s pure light
Чистый свет любви
Radiant beams from thy holy face
Сияет с Твоего святого лица
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати
Jesus Lord at Thy birth
Господь Иисус, в день Твоего рождения
Jesus Lord at Thy birth
Господь Иисус, в день Твоего рождения
Jesus Lord at Thy birth
Господь Иисус, в день Твоего рождения
Jesus Lord at Thy birth
Господь Иисус, в день Твоего рождения
SNOW FALLS OVER THE TREES (LEISE RIESELT DER SCHNEE)
СНЕГ ПАДАЕТ НА ДЕРЕВЬЯ (LEISE RIESELT DER SCHNEE)
Snow falls over the trees
Снег падает на деревья
Still and calm is the sea
Тихо и спокойно море
There is a hush o'er the land
Тишина окутывает землю
Christmas is almost at hand
Рождество уже близко
Peace alone reigns supreme
Только мир царит
Like in some wonderous dream
Как в чудесном сне
You feel like newborn so grand
Ты чувствуешь себя заново рожденным
Christmas is almost at hand
Рождество уже близко
Leise rieselt der Schnee,
Тихо падает снег,
Still und starr ruht der See.
Тихо и неподвижно озеро.
Weihnachtlich glanzet der Wald.
Празднично блестит лес.
Freue dich, Christkind kommt bald!
Радуйся, скоро придет младенец Христос!
HEAR YE THE MESSAGE
УСЛЫШЬТЕ ПОСЛАНИЕ
Hear ye the message that comes from afar
Услышьте послание, пришедшее издалека
Up in the heavens there shines a new star
В небесах сияет новая звезда
It′s shining brightly and lights up the night
Она ярко сияет и освещает ночь
Leading the way to a wonderful sight
Указывая путь к чудесному зрелищу
No one is lonely and no one forlorn
Никто не одинок и никто не покинут
'Cause in the manger the christ child is born
Потому что в яслях родился младенец Христос
Hear ye the message it's simple and clear
Услышьте послание, оно простое и ясное
Time for rejoycing is finally here
Время ликования наконец настало
Fore with the Christ Child there comes a new day
Ведь с Младенцем Христом приходит новый день
Taking your worries and sorrows away
Уносящий ваши тревоги и печали
Bury your hatred and bury your grief
Похороните свою ненависть и похороните свое горе
Hear ye the message and start to believe
Услышьте послание и начните верить
SWEET BELLS (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
СЛАДКИЙ ЗВОН КОЛОКОЛОВ (SÜßER DIE GLOCKEN NIE KLINGEN)
Let′s keep the christmas bells ringing, not just one day of the year
Пусть рождественские колокола звонят не только один день в году
Let′s keep the christmas bells ringing, not just one day of the year
Пусть рождественские колокола звонят не только один день в году