Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
Stop,
go,
fail,
succeed
Stoppen,
gehen,
scheitern,
gelingen
Live
or
die?
Leben
oder
sterben?
I
just
got
to
believe
Ich
muss
einfach
glauben
Believe,
it's
worth
saving
Glaube,
es
ist
zu
retten
wert
And
to
get
lost,
lost
in
a
day
dream
Und
dich
zu
verlieren,
verlieren
im
Tagtraum
So
why
hesitate,
take
me
to
another
place
Warum
zögerst
du,
nimm
mich
mit
an
einen
anderen
Ort
So
far
far
away,
so
I
can
get
out
of
the
dark
So
weit
weg,
damit
ich
aus
der
Dunkelheit
raus
kann
High
speed
like
I'm
racing
Hohe
Geschwindigkeit
als
ob
ich
renne
Just
like
lightning
sky
is
blazing
Wie
ein
Blitz,
Himmel
brennt
But
you've
lost
your
way,
you've
been
lead
astray
Doch
du
hast
dich
verlaufen,
bist
auf
Abwege
gebracht
Are
there
better
days
for
my
fallen
dreamer
Gibt
es
bessere
Tage
für
meine
gefallene
Träumerin
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
You
don't
believe
no
more
Du
glaubst
nicht
mehr
(You
don't
even
sleep
no
more)
(Du
schläfst
nicht
einmal
mehr)
Dream
no
more
Träumst
nicht
mehr
(You
don't
even
dream
no
more)
(Du
träumst
nicht
einmal
mehr)
Why
don't
you
just
dream
again?
Warum
träumst
du
nicht
einfach
wieder?
Believe
in
you
Glaube
an
dich
You
got
something
to
prove
Du
hast
etwas
zu
beweisen
You're
a
star,
watch
you
shine
bright
Du
bist
ein
Star,
schau
wie
du
hell
strahlst
On
your
way
to
the
limelight,
finish
line
Auf
deinem
Weg
ins
Rampenlicht,
Ziellinie
The
sweat
and
tears
Der
Schweiß
und
die
Tränen
You
can
channel
all
of
your
fears
Du
kannst
alle
Ängste
lenken
Open
your
eyes,
your
eyes
Öffne
deine
Augen,
deine
Augen
Indeed
it
will
be
alright
Es
wird
in
der
Tat
wieder
gut
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
You
don't
believe
no
more
Du
glaubst
nicht
mehr
(You
don't
even
sleep
no
more)
(Du
schläfst
nicht
einmal
mehr)
Dream
no
more
Träumst
nicht
mehr
(You
don't
even
dream
no
more)
(Du
träumst
nicht
einmal
mehr)
Why
don't
you
just
dream
again?
Warum
träumst
du
nicht
einfach
wieder?
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer
Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
Calling
a
dreamer
Rufe
eine
Träumerin
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
(A
dreamer,
a,
a,
a,
a
dreamer)
(Eine
Träumerin,
a,
a,
a,
eine
Träumerin)
You
don't
believe
no
more
Du
glaubst
nicht
mehr
(You
don't
even
sleep
no
more)
(Du
schläfst
nicht
einmal
mehr)
Dream
no
more
Träumst
nicht
mehr
(You
don't
even
dream
no
more)
(Du
träumst
nicht
einmal
mehr)
Why
don't
you
just
dream
again?
Warum
träumst
du
nicht
einfach
wieder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret
Attention! Feel free to leave feedback.