Lyrics and translation Countdown Nashville - Drive (For Daddy Gene)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive (For Daddy Gene)
Поездка (для папочки Джина)
It
was
painted
red
the
stripe
was
white
Она
была
красной,
с
белой
полосой,
It
was
eighteen
feet
from
the
bow
to
the
stern
light
Восемнадцать
футов
от
носа
до
кормового
огня.
Secondhand
from
a
dealer
in
Atlanta
Подержанная,
от
дилера
из
Атланты.
I
rode
up
with
daddy
when
he
went
there
to
get
her
Я
ехал
с
папой,
когда
он
поехал
за
ней.
We
put
on
a
shine;
put
on
a
motor
Мы
ее
начистили,
поставили
мотор,
Built
out
of
love,
made
for
the
water
Сделанная
с
любовью,
созданная
для
воды.
Ran
her
for
years,
'til
the
transom
got
rotten
Мы
плавали
на
ней
много
лет,
пока
транец
не
сгнил.
A
piece
of
my
childhood
that
will
never
be
forgotten
Кусочек
моего
детства,
который
я
никогда
не
забуду.
It
was
just
on
old
plywood
boat
Это
была
просто
старая
лодка
из
фанеры,
With
a
'75
Johnson
with
electric
choke
С
Джонсоном
75-го
года
с
электрическим
стартером.
A
young
boy
two
hands
on
the
wheel
Молодой
мальчишка,
две
руки
на
штурвале.
I
can't
replace
the
way
it
made
me
feel
Я
не
могу
забыть
то
чувство.
And
I
would
turn
her
sharp
И
я
резко
разворачивал
ее,
And
I
would
make
her
whine
И
заставлял
ее
реветь.
He'd
say,
"you
can't
beat
the
way
an
old
wood
boat
rides"
Он
говорил:
"Ничто
не
сравнится
с
тем,
как
идет
старая
деревянная
лодка".
Just
a
little
lake
across
the
Alabama
line
Просто
маленькое
озеро
через
границу
Алабамы,
But
I
was
king
of
the
ocean
Но
я
был
королем
океана,
When
daddy
let
me
drive
Когда
папа
разрешал
мне
порулить.
Just
an
old
half
ton
shortbed
ford
Просто
старый
полуторатонный
Форд
с
коротким
кузовом,
My
uncle
bought
new
in
'64
Мой
дядя
купил
его
новым
в
64-м.
Daddy
got
it
right
'cause
the
engine
was
smoking
Папа
взял
его
по
дешевке,
потому
что
двигатель
дымил.
A
couple
of
burnt
valves
and
he
had
it
going
Пара
прогоревших
клапанов,
и
он
снова
на
ходу.
He
let
me
drive
her
when
we'd
haul
off
a
load
Он
давал
мне
рулить,
когда
мы
вывозили
мусор
Down
a
dirt
strip
where
we'd
dump
trash
off
of
Thigpen
Road
По
грунтовке,
где
мы
сваливали
его
на
Тигпен
Роуд.
I'd
sit
up
in
the
seat
and
stretch
my
feet
out
to
the
pedals
Я
садился
на
сиденье
и
тянул
ноги
до
педалей,
Smiling
like
a
hero
that
just
received
his
medal
Улыбаясь,
как
герой,
только
что
получивший
медаль.
It
was
just
an
old
hand-me-down
Ford
Это
был
просто
старый
Форд,
доставшийся
по
наследству,
With
a
three-speed
on
the
column
and
a
dent
in
the
door
С
трехступенчатой
коробкой
на
рулевой
колонке
и
вмятиной
на
двери.
A
young
boy
two
honds
on
the
wheel
Молодой
мальчишка,
две
руки
на
руле.
I
canö³t
replace
the
way
it
mode
me
feel
Я
не
могу
забыть
то
чувство.
And
I
would
press
that
clutch
И
я
выжимал
сцепление,
And
I
would
keep
it
right
И
держал
его
правильно.
And
he'd
say,
"a
little
slower
son
you're
doing
just
fine"
А
он
говорил:
"Помедленнее,
сынок,
ты
все
делаешь
правильно".
Just
a
dirt
rood
with
trash
on
each
side
Просто
грунтовка
с
мусором
по
бокам,
But
I
was
Mario
Andretti
Но
я
был
Марио
Андретти,
When
daddy
let
me
drive
Когда
папа
разрешал
мне
порулить.
I'm
grown
up
now
three
daughters
of
my
own
Я
вырос,
у
меня
теперь
три
дочери.
I
let
them
drive
my
old
Jeep
across
the
pasture
at
our
home
Я
разрешаю
им
кататься
на
моем
старом
джипе
по
пастбищу
у
нашего
дома.
Maybe
one
day
they'll
reach
back
in
their
file
Может
быть,
однажды
они
вернутся
к
своим
воспоминаниям,
And
pull
out
that
old
memory
И
вспомнят
об
этом,
And
think
of
me
and
smile
and
say
И
подумают
обо
мне
с
улыбкой
и
скажут:
It
was
just
an
old
worn
out
Jeep
Это
был
просто
старый
изношенный
джип,
Rusty
old
floorboard,
hot
on
my
feet
Ржавый
пол
нагревал
мне
ноги.
A
young
girl
two
hands
on
the
wheel
Молодая
девчонка,
две
руки
на
руле.
I
can't
replace
the
way
it
made
me
feel
Я
не
могу
забыть
то
чувство.
And
he'd
say,
"turn
it
left
and
steer
it
right,
И
он
говорил:
"Поворачивай
налево,
держи
правее,
Straighten
up
girl,
you're
doing
just
fine"
Выравнивай,
дочка,
ты
все
делаешь
правильно".
Just
a
little
valley
by
the
river
where
we'd
ride
Просто
небольшая
лощина
у
реки,
где
мы
катались,
But
I
was
high
on
a
mountain
Но
я
была
на
вершине
горы,
When
daddy
let
me
drive
Когда
папа
разрешал
мне
порулить.
When
daddy
let
me
drive
Когда
папа
разрешал
мне
порулить.
Oh
he
let
me
drive
О,
он
разрешал
мне
порулить.
Daddy
let
me
drive
Папа
разрешал
мне
порулить.
It's
just
an
old
plywood
boat
Это
просто
старая
лодка
из
фанеры,
With
a
'75
Johnson
with
electric
choke
С
Джонсоном
75-го
года
с
электрическим
стартером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.