Lyrics and translation Stockholm Honey - Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
Дай! Дай! Дай! (Мужчину после полуночи)
Half
past
twelve
Половина
первого,
And
I'm
watching
the
late
show
in
my
flat
all
alone
А
я
смотрю
позднее
шоу
в
своей
квартире,
совсем
одна.
How
I
hate
to
spend
the
evening
on
my
own
Как
же
я
ненавижу
проводить
вечер
в
одиночестве.
Autumn
winds
Осенний
ветер
Blowing
outside
my
window
as
I
look
around
the
room
Дует
в
окно,
пока
я
оглядываю
комнату,
And
it
makes
me
so
depressed
to
see
the
gloom
И
от
этой
темноты
мне
становится
так
грустно.
There's
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг,
No
one
to
hear
my
prayer
Никого,
кто
услышал
бы
мою
мольбу.
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away
Хоть
кто-нибудь,
помогите
мне
прогнать
тени,
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
темноту
к
рассвету.
Find
the
end
of
the
rainbow
with
a
fortune
to
win
Находят
конец
радуги
с
несметными
богатствами,
It's
so
different
from
the
world
I'm
living
in
Это
так
отличается
от
мира,
в
котором
живу
я.
Tired
of
TV
Устав
от
телевизора,
I
open
the
window
and
I
gaze
into
the
night
Я
открываю
окно
и
вглядываюсь
в
ночь,
But
there's
nothing
there
to
see
no
one
in
sight
Но
там
ничего
нет,
никого
не
видно.
There's
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг,
No
one
to
hear
my
prayer
Никого,
кто
услышал
бы
мою
мольбу.
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away
Хоть
кто-нибудь,
помогите
мне
прогнать
тени,
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
темноту
к
рассвету.
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
There's
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг,
No
one
to
hear
my
prayer
Никого,
кто
услышал
бы
мою
мольбу.
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away
Хоть
кто-нибудь,
помогите
мне
прогнать
тени,
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
темноту
к
рассвету.
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away
Хоть
кто-нибудь,
помогите
мне
прогнать
тени,
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
to
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
темноту
к
рассвету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.