Lyrics and translation Highway Bros - Nothin' to Die For
Stopped
to
have
a
few
at
five
Остановились
выпить
в
пять.
Now
you're
crossing
that
center
line
for
the
third
time
Теперь
ты
пересекаешь
центральную
линию
в
третий
раз.
Second
time
like
this,
this
week
Второй
раз
за
неделю.
Had
a
friend
ask
you
for
your
keys,
you
said,
"No
I'm
fine"
Когда
друг
попросил
у
тебя
ключи,
ты
сказала:
"Нет,
я
в
порядке".
You
sure
do
act
like
Ты
действительно
ведешь
себя
так
You
ain't
got
a
thing
to
lose
Тебе
нечего
терять.
But
every
car
you
pass
Но
каждую
машину
ты
проезжаешь
мимо.
Might
be
the
one's
you
take
with
you
Может
быть,
тот,
который
ты
возьмешь
с
собой.
You'd
give
your
last
breath
to
your
wife
Ты
отдашь
последний
вздох
своей
жене.
Take
a
bullet
for
your
kids
Прими
пулю
за
своих
детей.
Lay
your
life
down
for
your
country
Положи
свою
жизнь
за
свою
страну.
For
your
Jesus,
for
your
friends
Ради
Твоего
Иисуса,
ради
твоих
друзей.
There's
a
whole
lot
of
things
Есть
очень
много
вещей.
You
say
you're
living
for
Ты
говоришь,
что
живешь
ради
...
Well
you've
got
to
fight
it
somehow
Что
ж,
ты
должен
как-то
бороться
с
этим.
Stop
and
turn
around
Остановись
и
повернись.
'Cause
this
ain't
nothin'
to
die
for
Потому
что
это
не
то,
за
что
стоит
умирать.
So
what's
the
harm
in
a
little
fun?
Так
что
плохого
в
небольшой
забаве?
'Cause
you're
off
to
work
Потому
что
ты
уходишь
на
работу
.
Before
the
sun
everyday
Каждый
день
перед
солнцем
And
the
inbox,
outbox
locks
you
in
А
"входящие"
и
"исходящие"
запирают
тебя
изнутри.
And
the
money
you
make
И
деньги,
которые
ты
зарабатываешь.
Ain't
worth
the
time
you
spend
to
make
your
pay
Это
не
стоит
того
времени,
которое
ты
тратишь,
чтобы
заработать
деньги.
The
doctor
says,
"Man,
your
numbers,
they
don't
lie"
Доктор
говорит:
"Чувак,
твои
цифры
не
лгут".
The
graveyard's
full
of
folks
На
кладбище
полно
людей.
That
didn't
have
time
to
die
У
него
не
было
времени
умереть.
You'd
give
your
last
breath
to
your
wife
Ты
отдашь
последний
вздох
своей
жене.
Take
a
bullet
for
your
kid
Прими
пулю
за
своего
ребенка.
Lay
your
life
down
for
your
country
Положи
свою
жизнь
за
свою
страну.
For
your
Jesus,
for
your
friends
Ради
Твоего
Иисуса,
ради
твоих
друзей.
There's
a
whole
lot
of
things
Есть
очень
много
вещей.
You
say
you're
living
for
Ты
говоришь,
что
живешь
ради
...
Well
you've
got
to
fight
it
somehow
Что
ж,
ты
должен
как-то
бороться
с
этим.
Stop
and
turn
around
Остановись
и
повернись.
'Cause
this
ain't
nothin'
to
die
for
Потому
что
это
не
то,
за
что
стоит
умирать.
Straight
through
that
guardrail
Прямо
через
ограждение.
Up
into
that
white
light
Вверх,
в
этот
белый
свет.
You
hear
a
sweet
voice
saying
Ты
слышишь
сладкий
голос,
говорящий:
Just
this
side
of
the
other
side
Только
эта
сторона
другой
стороны
Just
this
side
of
the
other
side
Только
эта
сторона
другой
стороны
You'd
give
your
last
breath
to
your
wife
Ты
отдашь
последний
вздох
своей
жене.
Take
a
bullet
for
your
kids
Прими
пулю
за
своих
детей.
Lay
your
life
down
for
your
country
Положи
свою
жизнь
за
свою
страну.
For
me
and
all
your
friends
Для
меня
и
всех
твоих
друзей.
There's
a
whole
lot
of
things
Есть
очень
много
вещей.
You
say
you're
living
for
Ты
говоришь,
что
живешь
ради
...
Well
you've
got
to
fight
it
somehow
Что
ж,
ты
должен
как-то
бороться
с
этим.
Stop
and
turn
around
Остановись
и
повернись.
'Cause
this
ain't
nothin'
to
die
for
Потому
что
это
не
то,
за
что
стоит
умирать.
Ain't
nothin'
to
die
for
Не
за
что
умирать.
Nothin'
to
die
for
Не
за
что
умирать.
Ain't
nothin'
to
die
for,
no
Не
за
что
умирать,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.