Lyrics and translation The Starlite Orchestra & Singers - Notorious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notorious
Скандально известная
No-no-Notorious.
Notorious.
Ah.
No-no-Notorious
Скандально
известная.
Скандально
известная.
Ах.
Скандально
известная
I
can't
read
about
it
Я
не
могу
читать
об
этом,
Burns
the
skin
from
your
eyes
Это
обжигает
кожу
вокруг
глаз.
I'll
do
fine
without
it
Я
прекрасно
справлюсь
без
этого,
Here's
one
you
don't
compromise
Вот
то,
чем
ты
не
торгуешь.
Lies
come
hard
in
disguise
Ложь
ловко
маскируется,
They
need
to
fight
it
out
Им
нужно
бороться
с
этим
до
конца.
Not
wild
about
it
Мне
это
не
нравится,
Lay
your
seedy
judgments
Оставь
свои
грязные
суждения,
Who
says
they're
part
of
our
lives?
Кто
сказал,
что
они
часть
нашей
жизни?
You
own
the
money
У
тебя
деньги,
You
control
the
witness
Ты
контролируешь
свидетеля.
I'll
leave
you
lonely
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
Don't
monkey
with
my
business
Не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
оправдать
свои
поступки,
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышала
твои
обещания,
но
я
им
не
верю.
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
Girls
will
keep
the
secrets
(uh)
Девушки
будут
хранить
секреты
(ага),
So
long
as
boys
make
a
noise
Пока
парни
шумят.
Fools
run
rings
to
break
up
Дураки
стараются
разрушить
Something
they'll
never
destroy
То,
что
им
никогда
не
уничтожить.
Grand
Notorious
slam
(bam)
Большой
скандальный
шлем
(бам),
And
who
really
gives
a
damn
for
a
flaky
bandit?
И
кому
какое
дело
до
какого-то
жалкого
бандита?
Don't
ask
me
to
bleed
about
it
Не
проси
меня
истекать
кровью
из-за
этого,
I
need
this
blood
to
survive
Эта
кровь
нужна
мне,
чтобы
выжить.
You
own
the
money
У
тебя
деньги,
You
control
the
witness
Ты
контролируешь
свидетеля.
I'll
leave
you
lonely
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
Don't
monkey
with
my
business
Не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
оправдать
свои
поступки,
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышала
твои
обещания,
но
я
им
не
верю.
That's
why
I've
done
it
again.
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
No-no-Notorious
Скандально
известная
You
own
the
money
У
тебя
деньги,
You
control
the
witness
Ты
контролируешь
свидетеля.
I'll
leave
you
lonely
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
Don't
monkey
with
my
business
Не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
оправдать
свои
поступки,
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышала
твои
обещания,
но
я
им
не
верю.
You
own
the
money
У
тебя
деньги,
You
control
the
witness
Ты
контролируешь
свидетеля.
I'll
leave
you
lonely
Я
оставлю
тебя
в
одиночестве,
Don't
monkey
with
my
business
Не
лезь
в
мои
дела.
You
pay
the
prophets
to
justify
your
reasons
Ты
платишь
пророкам,
чтобы
оправдать
свои
поступки,
I
heard
your
promise,
but
I
don't
believe
it
Я
слышала
твои
обещания,
но
я
им
не
верю.
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
That's
why
I've
done
it
again.
No.
No
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Нет.
Нет.
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
No-no-Notorious.
Yeah
Скандально
известная.
Да.
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
No-no-Notorious.
Yeah
Скандально
известная.
Да.
That's
why
I've
done
it
again.
No-no-Notorious
Вот
почему
я
сделала
это
снова.
Скандально
известная
No-no-Notorious
Скандально
известная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.