Lyrics and translation Highway Bros - One of These Days
Used
to
chase
that
boy
home
from
school
Раньше
я
гонял
этого
мальчика
домой
из
школы
Called
him
freckled-face,
red-headed
fool
Называли
его
веснушчатым,
рыжим
дураком.
He
was
different...
he
wasn't
cool
like
me
Он
был
другим...
он
не
был
таким
крутым,
как
я.
Sticks
and
stones
didn't
break
any
bones
Палки
и
камни
не
ломали
костей.
But
we
never
left
well
enough
alone
Но
мы
никогда
не
оставались
в
одиночестве.
And
one
day
he
ran
away
from
home,
you
see
И
однажды
он
сбежал
из
дома,
понимаете?
And
I
passed
him
as
he
walked
away
И
я
прошел
мимо
него,
когда
он
уходил.
And
in
his
eyes
I
heard
him
say
И
в
его
глазах
я
услышал,
как
он
сказал:
"One
of
these
days
you're
gonna
love
me
"Однажды
ты
полюбишь
меня.
You'll
sit
down
by
yourself
and
think
Ты
сядешь
в
одиночестве
и
подумаешь.
About
the
times
you
pushed
and
shoved
me
О
тех
временах,
когда
ты
толкал
и
толкал
меня.
And
what
good
friends
we
might've
been
И
какими
хорошими
друзьями
мы
могли
бы
быть
And
then
you're
gonna
sigh
a
little
А
потом
ты
вздохнешь.
Maybe
even
cry
a
little
but
Может
быть,
даже
немного
поплачет,
но
...
One
of
these
days
you're
gonna
love
me"
Однажды
ты
полюбишь
меня.
Patty
Sue
was
a
small
town
beauty
Пэтти
Сью
была
красавицей
из
маленького
городка.
I
took
one
look
at
her
and
had
to
pull
her
to
me
Я
взглянул
на
нее
и
притянул
к
себе.
Lord
knows
she
should've
seen
right
through
me
Видит
Бог,
она
должна
была
видеть
меня
насквозь,
When
I
promised
her
the
world
когда
я
обещал
ей
целый
мир.
But
at
17,
you
only
want
one
thing
Но
в
17
лет
ты
хочешь
только
одного.
I
left
her
standin'
with
my
high
school
ring
Я
оставил
ее
стоять
с
моим
школьным
кольцом.
Innocent
tears
in
a
pourin'
rain
Невинные
слезы
под
проливным
дождем.
As
I
walked
away
Когда
я
уходил
And
I
still
see
her
in
my
dreams
И
я
все
еще
вижу
ее
в
своих
снах.
And
to
this
day
she's
whispering
И
по
сей
день
она
шепчет:
"One
of
these
days
you're
gonna
love
me
"Однажды
ты
полюбишь
меня.
You'll
sit
down
by
yourself
and
think
Ты
сядешь
в
одиночестве
и
подумаешь.
About
the
time
you
turned
from
me
О
том
времени,
когда
ты
отвернулась
от
меня.
And
what
good
friends
we
might've
been
И
какими
хорошими
друзьями
мы
могли
бы
быть
And
then
you're
gonna
sigh
a
little
А
потом
ты
вздохнешь.
And
maybe
even
cry
a
little
but
И,
может
быть,
даже
немного
поплачет,
но
...
One
of
these
days
you're
gonna
love
me"
Однажды
ты
полюбишь
меня.
Now
everybody
stands
up
Теперь
все
встают.
The
congregation
sings
Прихожане
поют.
It's
a
song
of
sweet
forgiveness
Это
песня
сладкого
прощения.
And
as
the
rings
И
как
кольца
...
The
wind
blows
clear
my
memory
Ветер
дует,
очищая
мою
память.
The
pages
start
to
turn
Страницы
начинают
переворачиваться.
Then
suddenly
I'm
singin'
И
вдруг
я
начинаю
петь.
The
moment
that
I
learn
В
тот
момент,
когда
я
узнаю
...
One
of
these
days
I'm
gonna
love
me
В
один
прекрасный
день
я
полюблю
себя.
And
feel
the
joy
of
sweet
release
И
почувствуй
радость
сладкого
освобождения.
One
of
these
days,
I'll
rise
above
me
Однажды
я
поднимусь
над
собой.
And
at
last
I'll
find
some
peace
И,
наконец,
я
обрету
покой.
Then
I'm
gonna
smile
a
little
Тогда
я
немного
улыбнусь.
And
maybe
even
laugh
a
little
but
И,
может
быть,
даже
немного
посмеяться,
но
...
One
of
these
days
I'm
gonna
love
me
В
один
прекрасный
день
я
полюблю
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'kelly Isley, Patrice Stewart, Ernie Isley, Dwight Reynolds, Ronald Isley, Marvin Isley, Kevin Briggs, Rudolph Isley, Christopher Jasper
Attention! Feel free to leave feedback.