Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm of My Heart
Rhythmus meines Herzens
Across
the
street,
the
river
runs
Über
die
Straße,
der
Fluss
fließt
Down
in
the
gutter,
life
is
slipping
away
Unten
im
Rinnstein,
entgleitet
das
Leben
Love
may
still
exist
in
another
place
Die
Liebe
existiert
wohl
anderswo
Running
undercover
of
a
helicopter
blade
Laufend
im
Schatten
eines
Helikopterblatts
The
flames
are
getting
higher
in
effigy
In
Effigie
lodern
die
Flammen
höher
Burning
down
the
bridges
of
my
memory
Sie
verbrennen
die
Brücken
der
Erinnerung
Love
may
still
be
alive
somewhere,
some
day
Die
Liebe
lebt
vielleicht
irgendwo,
irgendwann
Where
they're
downing
only
deer
Wo
sie
nur
Rehe
erlegen
A
hundred
steel
towns
away
Hundert
Stahlstädte
entfernt
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
Is
beating
like
a
drum
Schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
"I
love
you"
Mit
den
Worten
"Ich
liebe
dich"
Rolling
off
my
tongue
Die
mir
von
der
Zunge
rollen
No,
never
will
I
roam
Niemals
werd'
ich
umherirren
For
I
know
my
place
is
home
Denn
ich
kenne
meine
Heimat
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
I'll
be
sailing
Da
werde
ich
segeln
Photographs
and
kerosene
Fotos
und
Kerosin
Light
up
my
darkness,
light
it
up,
light
it
up
Erleuchten
meine
Dunkelheit,
erleuchten
sie
I
can
still
feel
the
touch
Ich
spüre
noch
immer
die
Berührung
Of
your
thin
blue
jeans
Deiner
schmalen
blauen
Jeans
Running
down
the
alley
Lauf
die
Gasse
hinunter
I've
got
my
eyes
all
over
you
baby,
oh
baby
Meine
Augen
folgen
dir
überall,
Baby,
oh
Baby
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
Is
beating
like
a
drum
Schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
"I
love
you"
Mit
den
Worten
"Ich
liebe
dich"
Rolling
off
my
tongue
Die
mir
von
der
Zunge
rollen
No,
never
will
I
roam
Niemals
werd'
ich
umherirren
For
I
know
my
place
is
home
Denn
ich
kenne
meine
Heimat
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
I'll
be
sailing
Da
werde
ich
segeln
Oh,
I've
got
lightning
in
my
veins
Oh,
ich
habe
Blitze
in
meinen
Adern
Shifting
like
the
handle
of
a
slot
machine
Wechselnd
wie
der
Hebel
eines
Spielautomats
Love
may
still
exist
in
another
place
Die
Liebe
existiert
wohl
anderswo
I'm
just
yanking
back
the
handle,
no
expression
on
my
face
Ich
reiße
nur
den
Hebel
zurück,
ohne
Miene
zu
verziehen
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
Is
beating
like
a
drum
Schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
"I
love
you"
Mit
den
Worten
"Ich
liebe
dich"
Rolling
off
my
tongue
Die
mir
von
der
Zunge
rollen
Oh,
never
will
I
roam
Oh,
niemals
werd'
ich
umherirren
For
I
know
my
place
is
home
Denn
ich
kenne
meine
Heimat
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
I'll
be
sailing
Da
werde
ich
segeln
The
rhythm
of
my
heart
Der
Rhythmus
meines
Herzens
Is
beating
like
a
drum
Schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
"I
love
you"
Mit
den
Worten
"Ich
liebe
dich"
Rolling
off
my
tongue
Die
mir
von
der
Zunge
rollen
Never
will
I
roam
Niemals
werd'
ich
umherirren
For
I
know
my
place
is
home
Denn
ich
kenne
meine
Heimat
Where
the
ocean
meets
the
sky
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft
I'll
be
sailing
Da
werde
ich
segeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capek John Joseph, Jordan Marc Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.