Lyrics and translation Schlagerpalast Ensemble - Song for the World
Just
a
song
for
the
world
gives
a
chance
for
our
dreams
Просто
песня
для
всего
мира
дает
шанс
осуществить
наши
мечты
And
the
music
fills
our
heart
with
understanding.
И
музыка
наполняет
наше
сердце
пониманием.
Just
a
song
for
the
world
Просто
песня
для
всего
мира
That
we
all
live
in
peace
Что
мы
все
живем
в
мире
And
the
story
of
our
hopes
is
never
ending.
И
история
наших
надежд
никогда
не
заканчивается.
Let
us
sing
our
feors
away
and
together
we
will
stay
Давайте
споем
наши
песни
напоследок,
и
вместе
мы
останемся
Hand
in
hand
Рука
об
руку
So
we
all
will
survive.
Так
что
мы
все
выживем.
Let
our
song
turn
on
the
lights
in
the
dark
of
lonely
nights
Let
our
song
turn
on
the
lights
in
the
dark
of
lonely
nights
Let
'em
shine
Let
'em
shine
Keep
our
Feelings
alive!
Keep
our
Feelings
alive!
Just
a
song
for
the
world
Just
a
song
for
the
world
For
the
love
we
all
need
For
the
love
we
all
need
Nur
ein
kleines
Lied.
Nur
ein
kleines
Lied.
Une
chanson
pour
le
monde
Une
chanson
pour
le
monde
Une
chance
pour
nos
reves
Une
chance
pour
nos
reves
Los
meiores
de
las
canciones
en
el
mundo.
Los
meiores
de
las
canciones
en
el
mundo.
Prends
ma
main
pour
touiours
Склоняется
к
главной
цели
Chanterons
pour
I'amour
Лисички
наливают
мне
любовь
Canteremos
las
canciones
reunidos.
Кантеремос
лас
каньонес
реунидос.
Für
die
Liebe
singen
wir
Для
любви
мы
поем
Wenn
die
Welt
den
Mut
verliert
Когда
мир
теряет
мужество
Hand
in
hand
Рука
об
руку
So
we
all
will
survive.
Так
что
мы
все
выживем.
Daß
die
Sonne
für
uns
scheint
Чтобы
солнце
светило
для
нас
Auch
in
Sturm
und
Dunkelheit
Даже
в
шторм
и
тьму
Let
it
shine
Пусть
он
сияет
Keep
our
feelings
alive!
Поддерживай
наши
чувства
живыми!
Une
chanson
pour
le
monde
Шансон
для
Ле
Монд
Le
message
de
I'amour
Послание
о
моей
любви
Siamo
nati
per
amare
et
cantare.
Сиамо
нати
на
амаре
и
кантаре.
Just
a
song
for
the
world
gives
a
chance
for
our
dreams
Просто
песня
для
всего
мира
дает
шанс
осуществить
наши
мечты
And
the
music
fills
our
heart
with
understanding.
И
музыка
наполняет
наше
сердце
пониманием.
Sing
ein
Lied
für
die
Welt
Пой
всю
жизнь,
чтобы
умереть
хорошо
Das
von
Liebe
erzählt
Дас
фон
Либе
эрзельт
Lass'
die
Träume
und
die
Hoffnung
niemals
enden!
Девушка,
умри
в
труде
и
умри
в
любви
к
ним
в
конце
концов!
Just
a
song
for
the
world
Просто
песня
для
всего
мира
That
we
all
live
in
peace
That
we
all
live
in
peace
Los
meiores
de
las
canciones
en
el
mundo.
Los
meiores
de
las
canciones
en
el
mundo.
It's
a
song
for
the
world
It's
a
song
for
the
world
For
the
love
we
all
need
For
the
love
we
all
need
Nur
ein
Lied
für
alle
Menschen
auf
der
ganzen
Welt.
Nur
ein
Lied
für
alle
Menschen
auf
der
ganzen
Welt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.