Graham Blvd - Streets of Love - translation of the lyrics into German

Streets of Love - Karaoke Librarytranslation in German




Streets of Love
Straßen der Liebe
You're awful bright, you're awful smart
Du bist hell, unglaublich klug,
I must admit you broke my heart
Ich geb zu, du brachst mein Herz im Flug.
The awful truth is really sad
Die grausam schmerzhaft wahre Not,
I must admit I was awful bad
Ich war schlecht in schlimmster Art, ich geb's zu Gott.
While lovers laugh and music plays
Während Liebste lachen, Musik spielt,
I stumble by and I hide my pain
Torkel ich verhüll', verberg' das Schmerzgefühl.
The lights are lit, the moon is gone
Die Lichter brennen, Mondlicht fehlt,
I think I've crossed the Rubicon
Ich glaub, der Rubikon schon überschält.
I walk the streets of love and they're full of tears
Ich geh die Straßen der Liebe, ganz gefüllt mit Tränen,
And I walk the streets of love and they're full of fears
Und ich geh die Straßen der Liebe, voll Ängste wie vor Zeiten.
While music pumps from passing cars
Während Musik aus vorbeifahrenden Autos dröhnt,
A couple watch me from a bar
Ein Paar mich von 'nem Barfenster aus höhnt.
A band just played the wedding march
So spielt' ein Band den Hochzeitsmarsch,
And the corner store mends broken hearts
Und der Kiosk heilt den Herzrupf im Nu.
And a woman asks me for a dance
Eine Frau will tanzen, bietet mir die Chance,
Oh it's free of charge, just one more chance
"Oh, es gibt nichts Lohn, nur eine letzte Gunst!"
I walk the streets of love and they're full of tears
Ich geh die Straßen der Liebe, ganz gefüllt mit Tränen
Walk the streets of love for a thousand years
Geh die Straßen der Liebe, tausend Jahre einzuweinen.
Oh tell me now
Oh sag mir jetzt
Oh I walk the streets of love, yeah and they're drenched with tears
Oh ich geh die Straßen der Liebe, ja, ganz tränendurchtränkt, wie schwer.
You had the moves, you had the cards
Du hattest die Moves und alle Karten gut im Blick,
I must admit you were awful smart
Ich geb zu ja, du warst unglaublich klug.
The awful truth is awful sad
Die grausam schmerzhaft wahre Not,
I must admit I was awful bad
Ich war schlecht in schlimmster Art, ich geb's Gott.
And I walk the streets of love and they're drenched with tears
Und ich geh die Straßen der Liebe, ganz tränendurchtränkt
And I walk the streets of love for a thousand years
Und ich geh die Straßen der Liebe, tausend Jahre streng.
Walk the streets of love and they're drenched with tears
Geh die Straßen der Liebe, ganz tränendurchtränkt
Oh every night, oh there's only one and not enough for him
Oh jede Nacht, oh nur für einen, ohne Hoffnung schon versinkt
Oh I, yeah and they're full of tears
Oh ich, ja, und voller Kummerstraßen
Oh everybody talk about it
Oh jede:r spricht nur davon
Everybody be walking down it
Jede:r läuft dort suchend hin
Yeah but I found out
Ja, doch ich durchschaut'
Oh, yes that I
Oh, wahrlich wohl
Oh yes I do
Oh ja, das tu ich
Oh the streets of love, yeah, they're drenched with, drenched with in tears...
Oh die Straßen der Liebe, ja, getränkt, getränkt von Tränen so schwer...
I Oh yeah I don't want to
Ich Oh ja, doch ich möchte nicht mehr.






Attention! Feel free to leave feedback.