Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight The Heartache's On Me
Heut Nacht Träg Ich Den Schmerz
You
coulda
heard
a
pin
drop
Man
hätte
eine
Stecknadel
fallen
hören
können
When
they
walked
through
the
door
Als
sie
durch
die
Tür
kamen
Had
to
turn
my
eyes
away
Ich
musste
meinen
Blick
abwenden
My
heart
fell
to
the
floor
Mein
Herz
fiel
zu
Boden
Someone
whispered,
"where's
her
halo?"
Jemand
flüsterte:
"Wo
ist
ihr
Heiligenschein?"
She
had
an
angel's
face
Sie
hatte
das
Gesicht
eines
Engels
He
stood
there
smiling,
holding
on
Er
stand
da
lächelnd,
hielt
fest
To
the
one
who
took
my
place
Diejenige,
die
meinen
Platz
einnahm
So
tonight
the
heartache's
on
me,
on
me
Darum
heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz,
den
Schmerz
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Lasst
uns
auf
den
Narren
anstoßen,
der
nicht
sehen
konnte
Bartender
pour
the
wine
'cause
the
hurtin's
all
mine
Barkeeper,
schenk
den
Wein
ein,
denn
der
Schmerz
gehört
nur
mir
Tonight,
the
heartache's
on
me
Heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz
I
wonder
if
he
told
her
Ich
frage
mich,
ob
er
ihr
erzählt
hat
She's
the
best
he's
ever
known
Dass
sie
die
Beste
ist,
die
er
je
kannte
The
way
he
told
me
every
night
So
wie
er
es
mir
jede
Nacht
sagte
When
we
were
all
alone
Als
wir
ganz
allein
waren
She'll
find
out
when
the
new
wears
off
Sie
wird
es
merken,
wenn
die
Neuheit
verflogen
ist
He'll
find
somebody
new
Er
wird
sich
jemand
Neues
suchen
She'll
learn
what
heartache's
all
about
Sie
wird
erfahren,
was
Schmerz
bedeutet
And
what
I'm
going
through
Und
was
ich
durchmache
But
tonight,
the
heartache's
on
me,
on
me,
yeah
Doch
heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz,
den
Schmerz,
ja
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Lasst
uns
auf
den
Narren
anstoßen,
der
nicht
sehen
konnte
Bartender
pour
the
wine,
'cause
the
hurtin's
all
mine
Barkeeper,
schenk
den
Wein
ein,
denn
der
Schmerz
gehört
nur
mir
Tonight,
the
heartache's
on
me
Heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz
But
tonight,
the
heartache's
on
me,
on
me,
yeah
Doch
heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz,
den
Schmerz,
ja
Let's
drink
a
toast
to
the
fool
who
couldn't
see
Lasst
uns
auf
den
Narren
anstoßen,
der
nicht
sehen
konnte
Bartender
pour
the
wine,
'cause
the
hurtin's
all
mine
Barkeeper,
schenk
den
Wein
ein,
denn
der
Schmerz
gehört
nur
mir
Tonight,
the
heartache's
on
me
Heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz
Oh
yes,
tonight,
the
heartache's
on
me
Oh
ja,
heut
Nacht
träg
ich
den
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Morrison, Johnny Mac Rae, Mary W Francis
Attention! Feel free to leave feedback.