Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much (Full Vocal Version) [In the Style of Spice Girls]
Too Much (Full Vocal Version) [Im Stil von Spice Girls]
Love
is
blind,
as
far
as
the
eye
can
see
Liebe
ist
blind,
soweit
das
Auge
reicht
Deep
and
meaningless
words
to
me
Tiefe
und
bedeutungslose
Worte
für
mich
Easy
lover,
I
need
a
friend
Leichter
Liebhaber,
ich
brauche
einen
Freund
Road
to
nowhere,
twist
and
turns
but
will
this
never
end
Weg
ins
Nichts,
Kurven
und
Wendungen,
doch
wird
das
niemals
enden?
Well
my
dear
you
know
that
he
pleases
me
(Pleases
me)
Nun,
mein
Schatz,
du
weißt,
dass
er
mir
gefällt
(Gefällt
mir)
But
short-term
solution
ain't
no
resolution
Doch
kurzfristige
Lösungen
sind
keine
dauerhafte
Antwort
There
ain't
no
release
for
me...
Es
gibt
keine
Erlösung
für
mich...
Too
much
of
something
is
bad
enough
Zu
viel
von
etwas
ist
schlimm
genug
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Doch
etwas
überkommt
mich
und
lässt
mich
zweifeln
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Zu
viel
Nichts
ist
ebenso
hart
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Ich
muss
wissen,
wie
ich
fühlen
soll,
um
zufrieden
zu
sein
Unwrap
yourself
from
around
my
finger
Wickel
dich
nicht
um
meinen
Finger
Hold
me
too
tight
or
left
to
linger
Halte
mich
zu
fest
oder
lass
mich
zögern
Something
fine,
built
to
last
Etwas
Feines,
gebaut,
um
zu
halten
Slipped
up
there,
I
guess
we're
running
out
of
time
too
fast
Ausgerutscht,
ich
denke,
uns
läuft
die
Zeit
zu
schnell
davon
Yes
my
dear
you
know
he
soothes
me
(Moves
me)
Ja,
mein
Schatz,
du
weißt,
er
beruhigt
mich
(Bewegt
mich)
There's
no
complication,
there's
no
explanation
Keine
Komplikation,
keine
Erklärung
It's
just
a
groove
in
me
Es
ist
einfach
ein
Rhythmus
in
mir
Too
much
of
something
is
bad
enough
(Bad
enough)
Zu
viel
von
etwas
ist
schlimm
genug
(Schlimm
genug)
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Doch
etwas
überkommt
mich
und
lässt
mich
zweifeln
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
(Just
as
tough)
Zu
viel
Nichts
ist
ebenso
hart
(Ebenso
hart)
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Ich
muss
wissen,
wie
ich
fühlen
soll,
um
zufrieden
zu
sein
What
part
of
no
don't
you
understand
(Understand,
understand)
Welchen
Teil
von
Nein
verstehst
du
nicht
(Verstehst
du
nicht,
verstehst
du
nicht)
I
want
a
man,
not
a
boy
who
thinks
he
can...
Ich
will
einen
Mann,
keinen
Jungen,
der
denkt,
er
könnte...
Boy
who
thinks
he
can...
Jungen,
der
denkt,
er
könnte...
Too
much
of
something
is
bad
enough
Zu
viel
von
etwas
ist
schlimm
genug
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Doch
etwas
überkommt
mich
und
lässt
mich
zweifeln
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Zu
viel
Nichts
ist
ebenso
hart
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Ich
muss
wissen,
wie
ich
fühlen
soll,
um
zufrieden
zu
sein
Too
much
of
something
is
bad
enough
Zu
viel
von
etwas
ist
schlimm
genug
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Doch
etwas
überkommt
mich
und
lässt
mich
zweifeln
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Zu
viel
Nichts
ist
ebenso
hart
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Ich
muss
wissen,
wie
ich
fühlen
soll,
um
zufrieden
zu
sein
Too
much
of
nothing
so
why
don't
we
give
it
a
try
Zu
viel
Nichts,
also
warum
versuchen
wir
es
nicht
Too
much
of
something
we're
probably
living
a
lie
Zu
viel
von
etwas,
wir
leben
wohl
eine
Lüge
Too
much
of
nothing
so
why
don't
we
give
it
a
try
Zu
viel
Nichts,
also
warum
versuchen
wir
es
nicht
Too
much
of
something
we're
probably
living
a
lie
Zu
viel
von
etwas,
wir
leben
wohl
eine
Lüge
Too
much
of
nothing
so
why
don't
we
give
it
a
try
Zu
viel
Nichts,
also
warum
versuchen
wir
es
nicht
Too
much
of
something
we're
probably
living
a
lie
Zu
viel
von
etwas,
wir
leben
wohl
eine
Lüge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Haynie, Aubrey Drake Graham, Sampha Sisay, Anthony Paul Jefferies
Attention! Feel free to leave feedback.