Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Really Shouldn't Be Doing This
Wir sollten das wirklich nicht tun
We
really
shouldn′t
be
doing
this
and
we
both
know
why.
Wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun
und
wir
beide
wissen
warum.
Just
being
close
enough
to
think
like
this,
enough
to
make
you
need
to
lie.
Allein
so
nah
zu
sein,
um
so
zu
denken,
genug,
um
dich
zum
Lügen
bringen
zu
müssen.
This
kinda
talk
will
lead
us
to
somewhere,
Diese
Art
Gespräch
wird
uns
irgendwo
hinführen,
We're
gettin′
way
too
close
to
going
there
Wir
kommen
dem
viel
zu
nahe,
dorthin
zu
gehen.
The
farther
off
the
better
to
resist,
we
really
shouldn't
be
doing
this.
Je
weiter
weg,
desto
besser,
um
zu
widerstehen,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
Only
an
isolated
incident,
but
the
acquaintance
left
me
stunned.
Nur
ein
Einzelfall,
aber
die
Bekanntschaft
hat
mich
fassungslos
gemacht.
The
first
attraction
was
the
hardest
hit
I
thought
I'd
ever
overcome.
Die
erste
Anziehung
war
der
härteste
Schlag,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
ihn
jemals
überwinden.
This
kinda
situation
has
to
pass,
this
chance
encounter
has
to
be
the
last.
Diese
Art
von
Situation
muss
vorübergehen,
diese
zufällige
Begegnung
muss
die
letzte
sein.
To
take
it
further
we
would
be
remiss,
we
really
shouldn′t
be
doing
this.
Es
weiterzuführen
wäre
nachlässig
von
uns,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
We′d
each
be
hurting
somebody
else
if
we
don't
say
our
good-byes
real
fast.
Wir
würden
beide
jemand
anderen
verletzen,
wenn
wir
uns
nicht
ganz
schnell
verabschieden.
Won′t
even
think
about
a
farewell
kiss,
we
really
shouldn't
be
doing
this.
Ich
werde
nicht
einmal
an
einen
Abschiedskuss
denken,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
We
really
shouldn′t
be
doing
this
and
we
both
know
why.
Wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun
und
wir
beide
wissen
warum.
Just
being
close
enough
to
think
like
this,
enough
to
make
you
have
to
lie.
Allein
so
nah
zu
sein,
um
so
zu
denken,
genug,
um
dich
zum
Lügen
bringen
zu
müssen.
This
kinda
talk
will
lead
us
to
somewhere,
Diese
Art
Gespräch
wird
uns
irgendwo
hinführen,
We're
gettin′
way
too
close
to
going
there
Wir
kommen
dem
viel
zu
nahe,
dorthin
zu
gehen.
The
farther
off
the
better
to
resist,
we
really
shouldn't
be
doing
this.
Je
weiter
weg,
desto
besser,
um
zu
widerstehen,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
This
kinda
situation
has
to
pass,
this
chance
encounter
has
to
be
the
last.
Diese
Art
von
Situation
muss
vorübergehen,
diese
zufällige
Begegnung
muss
die
letzte
sein.
To
take
it
further
we
would
be
remiss,
we
really
shouldn't
be
doing
this.
Es
weiterzuführen
wäre
nachlässig
von
uns,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
Won′t
even
think
about
a
good-bye
kiss,
we
really
shouldn′t
be
doing
this.
Ich
werde
nicht
einmal
an
einen
Abschiedskuss
denken,
wir
sollten
das
wirklich
nicht
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.