Homegrown Peaches - When the Lights Go Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Homegrown Peaches - When the Lights Go Down




When the lights go down
Когда гаснет свет
He'll be filling a pan with the broom in his hand
Он будет наполнять кастрюлю с веником в руке
In some drive across town
В какой-нибудь поездке через весь город
He'll be wiping the bar and mopping the floor
Он будет протирать барную стойку и мыть пол
Countin' his tips and locking the doors
Подсчитывает чаевые и запирает двери
Wrestling the devil that tells him to pour another round
Борется с дьяволом, который велит ему налить еще по одной порции
When the lights go down
Когда гаснет свет
She'll be callin' her friends from her Mercedes Benz
Она будет звонить своим друзьям из своего "Мерседеса-Бенц".
But it's too late now
Но теперь уже слишком поздно
They were there for the fame, the flash, and the thrill
Они были там ради славы, блеска и острых ощущений
The drop of the name, the parties, the pills
Упоминание имени, вечеринки, таблетки
As another star falls from the Hollywood hills without a sound
Когда еще одна звезда беззвучно падает с голливудских холмов
When the lights go down
Когда гаснет свет
And there's nothing left to be
И больше нечему быть
When the lights go down
Когда гаснет свет
And the truth is all you see
И правда - это все, что ты видишь
When you feel that hole inside your soul
Когда ты чувствуешь эту дыру в своей душе
You wonder what you're made of
Тебе интересно, из чего ты сделан
Well, we all find out
Что ж, мы все узнаем
When the lights go down
Когда гаснет свет
When the lights go down
Когда гаснет свет
At the end of the day when this game that I play
В конце концов, когда эта игра, в которую я играю
Has gone another round
Прошел еще один круг
As I lay there alone on this big empty bed
Когда я лежал там один на этой большой пустой кровати
With nothing but thoughts of you in my head
В моей голове нет ничего, кроме мыслей о тебе
I think of the things that I wish I had said.
Я думаю о вещах, которые мне хотелось бы сказать.
When you were still around.
Когда ты все еще был рядом.
When the lights go down, yeah
Когда гаснет свет, да
And there's nothing left to be
И больше нечему быть
When the lights go down
Когда гаснет свет
And the truth is all you see
И правда - это все, что ты видишь
And I wonder if all my life's about the sum
И я задаюсь вопросом, вся ли моя жизнь сводится к этой сумме
Of all my fears and all my doubts
Из всех моих страхов и всех моих сомнений
Yeah, when the lights go down.
Да, когда погаснет свет.
When the lights go down, ooh
Когда гаснет свет, о-о-о
And there's nothing left to be
И больше нечему быть
When the light go down, yeah
Когда погаснет свет, да
And the truth is all you see
И правда - это все, что ты видишь
When you feel that hole inside your soul
Когда ты чувствуешь эту дыру в своей душе
You wonder what you're made of
Тебе интересно, из чего ты сделан
Well we all find out
Что ж, мы все узнаем
When the lights go down
Когда гаснет свет
Ooh, when the lights go down.
О, когда гаснет свет.





Writer(s): Jeffrey Steele, Rivers Rutherford, Craig Wiseman


Attention! Feel free to leave feedback.