Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Think of Me
Du wirst an mich denken
I
woke
up
early
this
morning
around
4 a.m.
Ich
bin
heute
früh
morgens
gegen
4 Uhr
aufgewacht.
With
the
moon
shining
bright
as
headlights
on
the
interstate
Der
Mond
schien
hell
wie
Scheinwerfer
auf
der
Autobahn
I
pulled
the
covers
over
my
head
and
tried
to
catch
some
sleep
Ich
zog
die
Decke
über
meinen
Kopf
und
versuchte,
etwas
Schlaf
zu
finden
But
thoughts
of
us
kept
keeping
me
awake
Aber
Gedanken
an
uns
hielten
mich
wach
Ever
since
you
found
yourself
in
someone
else's
arms
Seit
du
dich
in
den
Armen
eines
anderen
wiedergefunden
hast
I've
been
tryin'
my
best
to
get
along
Versuche
ich
mein
Bestes,
klarzukommen
But
that's
okay
Aber
das
ist
okay
There's
nothing
left
to
say,
but
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
außer
Take
your
records,
take
your
freedom
Nimm
deine
Platten,
nimm
deine
Freiheit
Take
your
memories,
I
don't
need
'em
Nimm
deine
Erinnerungen,
ich
brauche
sie
nicht
Take
your
space
and
take
your
reasons
Nimm
deinen
Freiraum
und
nimm
deine
Gründe
But
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken
And
take
your
cat
and
leave
my
sweater
Und
nimm
deine
Katze
und
lass
meinen
Pullover
hier
'Cause
we
have
nothing
left
to
weather
Denn
wir
haben
nichts
mehr
durchzustehen
In
fact
I'll
feel
a
whole
lot
better
Tatsächlich
werde
ich
mich
viel
besser
fühlen
But
you'll
think
of
me,
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken,
du
wirst
an
mich
denken
I
went
out
driving
trying
to
clear
my
head
Ich
fuhr
raus,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
I
tried
to
sweep
out
all
the
ruins
that
my
emotions
left
Ich
versuchte,
all
die
Trümmer
wegzufegen,
die
meine
Emotionen
hinterlassen
haben
I
guess
I'm
feeling
just
a
little
tired
of
this
Ich
schätze,
ich
bin
das
hier
einfach
ein
wenig
leid
And
all
the
baggage
that
seems
to
still
exist
Und
all
das
Gepäck,
das
noch
zu
existieren
scheint
It
seems
the
only
blessing
I
have
left
to
my
name
Es
scheint,
der
einzige
Segen,
der
mir
geblieben
ist
Is
not
knowing
what
we
could
have
been
Ist
nicht
zu
wissen,
was
wir
hätten
sein
können
What
we
should
have
been
Was
wir
hätten
sein
sollen
Take
your
records,
take
your
freedom
Nimm
deine
Platten,
nimm
deine
Freiheit
Take
your
memories,
I
don't
need
'em
Nimm
deine
Erinnerungen,
ich
brauche
sie
nicht
Take
your
space
and
take
your
reasons
Nimm
deinen
Freiraum
und
nimm
deine
Gründe
But
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken
And
take
your
cat
and
leave
my
sweater
Und
nimm
deine
Katze
und
lass
meinen
Pullover
hier
'Cause
we
have
nothing
left
to
weather
Denn
wir
haben
nichts
mehr
durchzustehen
In
fact
I'll
feel
a
whole
lot
better
Tatsächlich
werde
ich
mich
viel
besser
fühlen
But
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken
Someday
I'm
gonna
run
across
your
mind
Eines
Tages
werde
ich
dir
in
den
Sinn
kommen
But
don't
worry,
I'll
be
fine
Aber
keine
Sorge,
mir
wird
es
gut
gehen
I'm
gonna
be
alright
Ich
werde
klarkommen
While
you're
sleeping
with
your
pride
Während
du
mit
deinem
Stolz
schläfst
Wishing
I
could
hold
you
tight
Und
dir
wünschst,
ich
könnte
dich
festhalten
I'll
be
over
you
Werde
ich
über
dich
hinweg
sein
And
on
with
my
life
Und
mit
meinem
Leben
weitermachen
So
take
your
records,
take
your
freedom
Also
nimm
deine
Platten,
nimm
deine
Freiheit
Take
your
memories,
I
don't
need
'em
Nimm
deine
Erinnerungen,
ich
brauche
sie
nicht
And
take
your
cat
and
leave
my
sweater
Und
nimm
deine
Katze
und
lass
meinen
Pullover
hier
'Cause
we
have
nothing
left
to
weather
Denn
wir
haben
nichts
mehr
durchzustehen
In
fact
I'll
feel
a
whole
lot
better
Tatsächlich
werde
ich
mich
viel
besser
fühlen
But
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken
So
take
your
records,
take
your
freedom
Also
nimm
deine
Platten,
nimm
deine
Freiheit
Take
your
memories,
I
don't
need
'em
Nimm
deine
Erinnerungen,
ich
brauche
sie
nicht
Take
your
space
and
all
your
reasons
Nimm
deinen
Freiraum
und
all
deine
Gründe
But
you'll
think
of
me
Aber
du
wirst
an
mich
denken
And
take
your
cat
and
leave
my
sweater
Und
nimm
deine
Katze
und
lass
meinen
Pullover
hier
'Cause
we
got
nothing
left
to
weather
Denn
wir
haben
nichts
mehr
durchzustehen
In
fact
I'll
feel
a
whole
lot
better
Tatsächlich
werde
ich
mich
viel
besser
fühlen
But
you'll
think
of
me,
you'll
think
of
me,
yeah
Aber
du
wirst
an
mich
denken,
du
wirst
an
mich
denken,
yeah
And
you're
gonna
think
of
me,
mmm
yeah
Und
du
wirst
an
mich
denken,
mmm
yeah
Ooo
someday
baby,
someday
Ooo
eines
Tages,
Baby,
eines
Tages
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.