Lyrics and translation Karaoke T - Song To Sing When I'm Lonely (in the style of John Frusciante)
A
song
to
play
when
I'm
lonely
Песня,
которую
я
буду
играть,
когда
мне
будет
одиноко
Win
and
never
play
a
game
again
Выиграй
и
никогда
больше
не
играй
ни
в
какую
игру
No
one
to
face
when
I'm
falling
Не
с
кем
встретиться
лицом
к
лицу,
когда
я
падаю
Holding
tight
to
dreams
that
never
end
Крепко
держась
за
мечты,
которые
никогда
не
заканчиваются
No
one's
afraid
to
be
called
by
another
name
Никто
не
боится,
что
его
назовут
другим
именем
No
one
dares
to
be
put
down
where
they
don't
belong
Никто
не
осмеливается
быть
униженным
там,
где
ему
не
место
Nowhere's
anyone
reason
Нигде
ни
у
кого
нет
причин
Everything
dying
and
leaving
Все
умирает
и
уходит
Out
with
these
faults
and
you
make
me
baby
Покончи
с
этими
недостатками,
и
ты
сделаешь
меня
малышкой
Faking
a
movement
but
no
one's
seeing
it
Имитирую
движение,
но
никто
этого
не
видит
No
one
always
finds
peace
flung
Никто
не
всегда
находит
покой
брошенным
No
one
chooses
to
beat
my
pride
down
Никто
не
хочет
ущемлять
мою
гордость
Symbols
pierce
right
through
me
Символы
пронзают
меня
насквозь
People
fail
to
be
drawn
up
Люди
не
поддаются
воспитанию
Sunlight
to
fate
accumalates
Солнечный
свет
для
судьбы
накапливается
Loving
pain
to
be
clung
to
Любящая
боль,
за
которую
нужно
цепляться
Luminous
bodies
Светящиеся
тела
Only
waiting
for
long
signs
to
be
wrong
Только
и
ждешь,
когда
длинные
знаки
окажутся
неверными
And
true
to
us
И
верен
нам
Out
of
place
in
my
own
time
Неуместен
в
моем
собственном
времени
Drowning
thinking
that
I'm
dry
Тону,
думая,
что
я
высох
Holding
onto
facts
that'll
never
be
proven
Цепляешься
за
факты,
которые
никогда
не
будут
доказаны
Faking
an
action
cuz
no
one's
looking
Притворяюсь,
что
действую,
потому
что
никто
не
смотрит
Hello
when
I'm
crashing
Привет,
когда
я
вламываюсь
Feel
nothing
when
my
life's
flashing
before
my
eyes
Ничего
не
чувствую,
когда
моя
жизнь
проносится
перед
моими
глазами
You
should've
threw
me
down
Ты
должен
был
бросить
меня
на
землю
Is
the
content
so
much
Неужели
содержание
так
велико
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Strouse
Attention! Feel free to leave feedback.