Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Knife (In the Style of Genesis)
Das Messer (Im Stile von Genesis)
For
Those
that
Trespass
against
us
Für
die,
die
gegen
uns
sündigen
Tell
me
my
life
is
about
to
begin
Sag
mir,
dass
mein
Leben
bald
beginnt
Tell
me
that
I
am
a
hero,
Sag
mir,
dass
ich
ein
Held
bin,
Promise
me
all
of
your
violent
dreams
Versprich
mir
all
deine
gewalttätigen
Träume
Light
up
your
body
with
anger.
Entfache
deinen
Körper
mit
Wut.
Now,
in
this
ugly
world
Jetzt,
in
dieser
hässlichen
Welt
It
is
time
to
destroy
all
this
evil.
Ist
es
Zeit,
all
dieses
Böse
zu
zerstören.
Now,
when
I
give
the
word
Jetzt,
wenn
ich
das
Wort
gebe
Get
ready
to
fight
for
your
freedom
Macht
euch
bereit,
für
eure
Freiheit
zu
kämpfen
Stand
up
and
fight,
for
you
know
we
are
right
Steh
auf
und
kämpfe,
denn
du
weißt,
wir
haben
Recht
We
must
strike
at
the
lies
Wir
müssen
die
Lügen
zerschlagen
That
have
spread
like
disease
through
our
minds.
Die
sich
wie
eine
Krankheit
in
unseren
Köpfen
ausgebreitet
haben.
Soon
we'll
have
power,
every
soldier
will
rest
Bald
werden
wir
Macht
haben,
jeder
Soldat
wird
ruhen
And
we'll
spread
out
our
kindness
Und
wir
werden
unsere
Güte
verbreiten
To
all
who
our
love
now
deserve.
An
alle,
die
unsere
Liebe
jetzt
verdienen.
Some
of
you
are
going
to
die
-
Einige
von
euch
werden
sterben
-
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide.
Märtyrer
natürlich
für
die
Freiheit,
die
ich
gewähren
werde.
I'll
give
you
the
names
of
those
you
must
kill,
Ich
werde
euch
die
Namen
derer
geben,
die
ihr
töten
müsst,
All
must
die
with
their
children.
Alle
müssen
mit
ihren
Kindern
sterben.
Carry
their
heads
to
the
palace
of
old,
Bringt
ihre
Köpfe
zum
alten
Palast,
Hang
them
high,
let
the
blood
flow.
Hängt
sie
hoch,
lasst
das
Blut
fließen.
Now,
in
this
ugly
world
Jetzt,
in
dieser
hässlichen
Welt
Break
all
the
chains
around
us,
Sprengt
alle
Ketten
um
uns,
Now,
the
crusade
has
begun
Jetzt
hat
der
Kreuzzug
begonnen
Give
us
a
land
fit
for
heroes,
Gebt
uns
ein
Land,
das
Helden
würdig
ist,
Stand
up
and
fight,
for
you
know
we
are
right
Steh
auf
und
kämpfe,
denn
du
weißt,
wir
haben
Recht
We
must
strike
at
the
lies
Wir
müssen
die
Lügen
zerschlagen
That
have
spread
like
disease
through
our
minds.
Die
sich
wie
eine
Krankheit
in
unseren
Köpfen
ausgebreitet
haben.
Soon
we'll
have
power,
every
soldier
will
rest
Bald
werden
wir
Macht
haben,
jeder
Soldat
wird
ruhen
And
we'll
spread
out
our
kindness
Und
wir
werden
unsere
Güte
verbreiten
To
all
who
our
love
now
deserve.
An
alle,
die
unsere
Liebe
jetzt
verdienen.
Some
of
you
are
going
to
die
-
Einige
von
euch
werden
sterben
-
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide.
Märtyrer
natürlich
für
die
Freiheit,
die
ich
gewähren
werde.
We
are
only
wanting
freedom
Wir
wollen
nur
Freiheit
We
are
only
wanting
freedom
Wir
wollen
nur
Freiheit
We
are
only
wanting
freedom
Wir
wollen
nur
Freiheit
We
are
only
wanting
freedom
("Freedom,
freedom,
freedom,
freedom...")
Wir
wollen
nur
Freiheit
("Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit...")
We
are
only
wanting
freedom
("Things
are
getting
out
of
control
here
today")
Wir
wollen
nur
Freiheit
("Die
Dinge
geraten
hier
heute
außer
Kontrolle")
We
are
only
wanting
freedom
("OK
men
- fire
over
their
heads!")
Wir
wollen
nur
Freiheit
("OK
Männer
- feuert
über
ihre
Köpfe!")
We
are
only
wanting
freedom...
Wir
wollen
nur
Freiheit...
---
WE
HAVE
WON
---
---
WIR
HABEN
GESIEGT
---
Some
of
you
are
going
to
die,
Einige
von
euch
werden
sterben,
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide.
Märtyrer
natürlich
für
die
Freiheit,
die
ich
gewähren
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesare Andrea Bixio
Attention! Feel free to leave feedback.