Lyrics and translation Karat - Das kann niemand so wie du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kann niemand so wie du
Это не сможет сделать никто, кроме тебя
Mach
das
Licht
aus,
schliess
die
Tuer
Выключи
свет,
закрой
дверь,
Alles
was
ich
brauch',
ist
hier
Всё,
что
мне
нужно,
- здесь.
Leg'
Dich
zu
mir,
hauch'
mir
ins
Ohr
Ляг
рядом,
прошепчи
мне
на
ушко
Und
lueg'
mir
ein
bisschen
was
vor
И
немного
солги
мне.
Wenn
ich
niemand
sehen
will
Когда
я
не
хочу
никого
видеть,
Jeder
Lichtstrahl
ist
zuviel
Любой
луч
света
- лишний.
Und
sag
ich
"Geh
zur
Hoelle,
lass
mich
in
Ruh'!"
И
если
я
скажу:
«Иди
к
чёрту,
оставь
меня
в
покое!»
Dann
komm'
zu
mir
und
tu'
mir
gut
Тогда
подойди
ко
мне
и
позаботься
обо
мне.
Es
haelt
mich
niemand
so
im
Arm
wie
Du
Никто
не
держит
меня
в
своих
объятиях
так,
как
ты.
Es
wirft
mich
niemand
aus
der
Bahn
wie
Du
Никто
не
сбивает
меня
с
пути
так,
как
ты.
Es
nimmt
mir
niemand
so
den
Atem
wie
Du
Никто
не
захватывает
моё
дыхание
так,
как
ты.
Das
kann
niemand
so
wie
Du
Это
не
сможет
сделать
никто,
кроме
тебя.
Nichts
ist
richtig,
nichts
ist
wahr
Ничто
не
правильно,
ничто
не
истинно.
Nichts
wird
gut
und
nichts
geht
klar
Ничто
не
станет
хорошим,
и
ничто
не
будет
ясным.
Komm'
sag
mir
"Ist
nicht
wichtig,
hast
eh
keine
Wahl
Давай,
скажи
мне:
«Это
неважно,
у
тебя
всё
равно
нет
выбора.
Vergiss
es,
so
isses
nunmal"
Забудь
об
этом,
так
уж
случилось».
Es
haelt
mich
niemand
so
im
Arm
wie
Du
Никто
не
держит
меня
в
своих
объятиях
так,
как
ты.
Es
wirft
mich
niemand
aus
der
Bahn
wie
Du
Никто
не
сбивает
меня
с
пути
так,
как
ты.
Es
nimmt
mir
niemand
so
den
Atem
wie
Du
Никто
не
захватывает
моё
дыхание
так,
как
ты.
Das
kann
niemand
so
wie
Du
Это
не
сможет
сделать
никто,
кроме
тебя.
Es
haelt
mich
niemand
so
im
Arm
wie
Du
Никто
не
держит
меня
в
своих
объятиях
так,
как
ты.
Es
wirft
mich
niemand
aus
der
Bahn
wie
Du
Никто
не
сбивает
меня
с
пути
так,
как
ты.
Es
nimmt
mir
niemand
so
den
Atem
wie
Du
Никто
не
захватывает
моё
дыхание
так,
как
ты.
Das
kann
niemand
so
wie
Du
Это
не
сможет
сделать
никто,
кроме
тебя.
Mach'
das
Licht
aus,
schliess'
die
Tuer
Выключи
свет,
закрой
дверь,
Alles
was
ich
brauch'
ist
hier
Всё,
что
мне
нужно,
- здесь.
Leg'
Dich
zu
mir,
hauch'
mir
ins
Ohr
Ляг
рядом,
прошепчи
мне
на
ушко
Und
lueg'
mir
ein
bisschen
was
vor
И
немного
солги
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erich Virch
Attention! Feel free to leave feedback.