Lyrics and translation KARAT - Die Glocke 2000 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
glaubt
noch
an
das
Glück
Кто
еще
верит
в
счастье
Für
dich
und
für
mich?
Для
тебя
и
для
меня?
Schon
im
Kerzenlicht,
Уже
при
свете
свечей,
Das
vor
einer
Betonwand
erglüt,
Мелькнувшая
перед
бетонной
стеной,
Wenn
nur
noch
viele
Träume
Если
бы
только
еще
много
снов
über
uns
regiern.
над
нами
правят.
Uns
bleibt
ja
kaum
noch
Zeit
У
нас
почти
не
остается
времени
Zu
spüren,
dass
die
Welt
Чувствовать,
что
мир
Trotz
Narben
und
trotz
Leid
Несмотря
на
шрамы
и
несмотря
на
страдания
Für
uns
wunderschön
sein
kann.
Для
нас
это
может
быть
красиво.
Du
sagst,
ich
bin
kein
Träumer,
Ты
говоришь,
что
я
не
мечтатель,
Doch
ich
bin
nicht
allein.
Но
я
не
одинок.
Ich
will
gern
mit
dir
darüber
ehrlich
streiten,
Я
хотел
бы
честно
поспорить
с
тобой
об
этом,
Was
der
Sinn
des
Lebens
für
uns
sein
könnt'.
В
чем
может
быть
смысл
жизни
для
нас'.
Oder
schweigen
wir,
oder
sschweigen
wir,
Или
мы
молчим,
или
мы
молчим,
Schweigen
wir?
Мы
молчим?
Ich
werd'
mit
dir
teilen
Я
поделюсь
с
тобой
Die
Nacht
und
die
Lust,
Ночь
и
похоть,
Ich
will
mit
dir
hören,
Я
хочу
услышать
с
тобой,
Die
Glocke,
die
2000
spricht.
Uns
bleibt
ja
kaum
noch
Zeit
Колокол,
говорящий
в
2000
году.
У
нас
почти
не
остается
времени
Zu
spüren,
dass
die
Welt
Чувствовать,
что
мир
Trotz
Narben
und
trotz
Leid
Несмотря
на
шрамы
и
несмотря
на
страдания
Für
uns
wunderschön
sein
kann.
Для
нас
это
может
быть
красиво.
Du
sagst,
ich
bin
kein
Träumer,
Ты
говоришь,
что
я
не
мечтатель,
Doch
ich
bin
nicht
allein.
Но
я
не
одинок.
Ich
will
gern
mit
dir
darüber
ehrlich
streiten,
Я
хотел
бы
честно
поспорить
с
тобой
об
этом,
Was
der
Sinn
des
Lebens
für
uns
sein
könnt'.
В
чем
может
быть
смысл
жизни
для
нас'.
Oder
schweigen
wir,
sschweigen
wir?
Или
мы
молчим,
молчим?
Vorbei
sind
die
Zeiten,
wo
einer
allein
Прошли
те
времена,
когда
один
в
одиночку
Den
Himmel
auf
Erden
versprechen
uns
kann.
Небо
на
земле
может
обещать
нам.
Wir
stehn
in
den
Zeiten,
wo
einer
allein.
Мы
стоим
в
те
времена,
когда
один-одинешенек.
Die
Hölle
auf
Erden,
entgültig
auslösen
könnt'.
Ад
на
земле,
безусловно,
может
вызвать'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dreilich
Attention! Feel free to leave feedback.