KARAT - Die Schatten Werden Länger - translation of the lyrics into Russian

Die Schatten Werden Länger - KARATtranslation in Russian




Die Schatten Werden Länger
Удлиняющиеся тени
Zeit, dass wir uns endlich sprechen.
Время, дорогая, нам наконец поговорить.
Zeit, das Schweigen zu durchbrechen.
Время, любимая, молчание прервать.
Du kennst mich. Ja, du kennst mich!
Ты знаешь меня. Да, ты знаешь меня!
Weißt du noch, du warst ein Knabe,
Помнишь ли ты, милая, когда ты была девчонкой,
Als ich dir versprochen habe,
Как я тебе обещал,
Dass ich dir immer nah bleib′.
Что всегда буду рядом.
O, ich hab' dich nie vergessen:
О, я никогда не забывал тебя:
Meinen Freund, nach dem ich rufe,
Мой друг, к которому я взываю,
Wenn mich meine Ängste fressen...
Когда меня страхи съедают...
Ich kam, weil du mich brauchst
Я пришел, потому что ты нуждаешься во мне.
Die Schatten werden länger,
Тени становятся длиннее,
Und doch bleiben alle blind und stumm.
И все же все остаются слепы и немы.
Zum Klang der Rattenfänger
Под звуки крысолова
Tanzt man wild um′s Goldne Kalb herum.
Дико пляшут вокруг Золотого Тельца.
Die Schatten werden länger!
Тени становятся длиннее!
Es ist fünf vor zwölf! Die Zeit ist beinah um.
Без пяти двенадцать! Время почти истекло.
Zeit, den Riss der Welt zu sehen.
Время увидеть трещину в мире.
Könnt' ich nur das Steuer drehen!
Если бы я только мог повернуть штурвал!
Doch ich muß daneben stehen.
Но я должен стоять в стороне.
Man bindet mir die Hände.
Мне связывают руки.
Nichts ist schlimmer als zu wissen,
Нет ничего хуже, чем знать,
Wie das Unheil sich entwickelt,
Как развивается беда,
Und in Ohnmacht zuseh'n müssen.
И быть вынужденным беспомощно наблюдать.
Es macht mich völlig krank!
Это сводит меня с ума!
Die Schatten werden länger,
Тени становятся длиннее,
Und die Lieder werden kalt und schrill.
И песни становятся холодными и пронзительными.
Der Teufelskreis wird enger,
Замкнутый круг сужается,
Doch man glaubt nur, was man glauben will.
Но люди верят только в то, во что хотят верить.
Die Schatten werden länger!
Тени становятся длиннее!
Es ist fünf vor zwölf! Warum hält jeder still?
Без пяти двенадцать! Почему все молчат?
Was hält dich zurück? Dies ist der Augenblick!
Что тебя сдерживает? Это тот самый момент!
Greif nach der Macht! Tu es aus Notwehr!
Возьми власть! Сделай это в целях самообороны!
Notwehr?
Самообороны?
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее.
Was gescheh′n muss, das muss jetzt gescheh′n.
То, что должно произойти, должно произойти сейчас.
Der Teufelskreis wird enger!
Замкнутый круг сужается!
Man muss dem Unheil widersteh'n.
Нужно противостоять беде.
Die Schatten werden länger!
Тени становятся длиннее!
Kaiser Rudolf wird der Zeit entgegengeh′n.
Император Рудольф встретит время лицом к лицу.






Attention! Feel free to leave feedback.