Lyrics and translation KARAT - Schwanenkönig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwanenkönig
Король-лебедь
Es
neigte
ein
Schwanenkönig
Склонил
Король-лебедь
Seinen
Hals
auf
das
Wasser
hinab
Свою
шею
к
воде,
Sein
Gefieder
war
weiß
wie
am
ersten
Tag
Его
оперение
бело,
как
в
первый
день,
Rein
wie
Sirenenton
Чисто,
как
звук
сирены.
Und
im
Glitzern
der
Morgensonne
И
в
блеске
утреннего
солнца
Sieht
er
in
den
Spiegel
der
Wellen
hinein
Он
смотрит
в
зеркало
волн,
Und
mit
brechenden
Augen
weiß
er
И
с
глазами,
полными
слёз,
он
знает,
Das
wird
sein
Abschied
sein
Что
это
будет
его
прощание.
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
замолкают
звери,
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
слушают
звери,
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu
И
тихо
шепчут
друг
другу,
тихо
шепчут
друг
другу,
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
Это
Король-лебедь,
умирающий
от
любви.
Und
es
began
der
Schwanenkönig
И
начал
Король-лебедь
Zu
singen
sein
erstes
Lied,
Петь
свою
первую
песню,
Unter
der
Trauerweide
Под
плакучей
ивой,
Wo
er
sein
Leben
geliebt
Где
он
любил
свою
жизнь.
Und
er
singt
in
den
schönsten
Tönen
И
он
поёт
самыми
прекрасными
звуками,
Die
man
je
auf
Erden
gehört
Какие
когда-либо
слышались
на
земле,
Von
der
Schönheit
dieser
Erde
О
красоте
этой
земли,
Die
ihn
unsterblich
betört
Которая
пленила
его
навеки.
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
замолкают
звери,
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
слушают
звери,
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu
И
тихо
шепчут
друг
другу,
тихо
шепчут
друг
другу,
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
Это
Король-лебедь,
умирающий
от
любви.
Und
es
singt
der
Schwanenkönig
И
поёт
Король-лебедь
Seinen
ganzen
letzten
Tag
Весь
свой
последний
день,
Bis
sich
die
Abendsonne
Пока
вечернее
солнце
Still
ins
Dunkelrot
flieht
Тихо
не
уйдёт
в
темно-красное.
Lautlos
die
Trauerweide
Беззвучно
плакучая
ива
Senkt
ihre
Blätter
wie
Lanzen
hinab
Склоняет
свои
листья,
как
копья,
Leiser
und
leiser
die
Töne
Тише
и
тише
звуки,
Bis
das
letzte
Licht
im
Gesang
verglüht
Пока
последний
свет
не
погаснет
в
песне.
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
слушают
звери,
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere
Когда
лебедь
поёт,
замолкают
звери,
Und
sie
neigen
sich
tief
hinab,
raunen
sich
leise
zu
И
они
низко
склоняются,
тихо
шепчут
друг
другу,
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt
Это
Король-лебедь,
умирающий
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulrich Swillms,, Norbert Kaiser,
Attention! Feel free to leave feedback.