Lyrics and translation KARAT - Wo bist du
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты
моя
душа?
Wo
hast
du
dich
versteckt?
Где
ты
спрятался?
Wenn
ich
schon
auf
dich
zähle,
Если
я
уже
рассчитываю
на
тебя,
Dann
bist
du
immer,
immer
weg!
Тогда
ты
всегда,
всегда
уходишь!
Vielleicht
schwebst
du
da
oben
Может
быть,
ты
плаваешь
там,
наверху
Im
warmen
Sonnenschein,
В
теплом
солнечном
свете,
Hast
dich
davon
gestohlen
Украл
тебя
у
него
Und
läßt
mich
unten
seelenlos
allein.
И
оставьте
меня
бездушного
в
одиночестве
внизу.
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты
моя
душа?
Komm
schnell
zur
Tür
herein!
Быстро
подойди
к
двери!
Man
will
mir
an
die
Kehle,
Мне
хочется
вцепиться
в
горло,
Ich
sollte
unverwundbar
sein.
Я
должен
быть
неуязвим.
Du
solltest
mich
bewachen,
Ты
должен
охранять
меня,
Stell
Lichter
in
mein
Herz,
Положи
свет
в
мое
сердце,
Will
weinen
und
will
lachen,
Хочет
плакать
и
хочет
смеяться,
Will
ihn
spüren,
den
Seelenschmerz.
Хочет
почувствовать
его,
душевную
боль.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
- А
где
ты
сейчас?
Где
ты
только
остаешься?
Du
kannst
mich
nicht
verlassen!
Ты
не
можешь
оставить
меня!
Komm
schnell
zurück!
Ich
brauche
dich
Возвращайся
скорее!
Ты
мне
нужен
Zum
Lieben
und
zum
Hassen.
Любить
и
ненавидеть.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
- А
где
ты
сейчас?
Где
ты
только
остаешься?
Laß
mich
nicht
hilflos
liegen!
Не
оставляй
меня
беспомощной!
Komm
schnell
zurück
und
fang
mich
auf,
Возвращайся
скорее
и
поймай
меня,
Dann
kann
ich
wieder
fliegen.
Тогда
я
снова
смогу
летать.
Wo
bist
du
meine
Seele?
Где
ты
моя
душа?
Wir
nehmen
uns
die
Zeit,
Мы
не
торопимся,
Und
fliehen
kurz
nach
oben
И
бегут
ненадолго
наверх
In
deine
Endlichkeit.
В
твою
конечность.
Wir
heilen
unsere
Wunden
Мы
залечиваем
наши
раны
Und
schauen
Hand
in
Hand
И
смотрят
рука
об
руку
Auf
diese
Welt
da
unten
В
этот
мир
там,
внизу
über
einen
Sternenrand.
о
краю
звезды.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
- А
где
ты
сейчас?
Где
ты
только
остаешься?
Du
kannst
mich
nicht
verlassen!
Ты
не
можешь
оставить
меня!
Komm
schnell
zurück!
Ich
brauche
dich
Возвращайся
скорее!
Ты
мне
нужен
Zum
Lieben
und
zum
Hassen.
Любить
и
ненавидеть.
Wo
bist
du
denn?
Wo
bleibst
du
nur?
- А
где
ты
сейчас?
Где
ты
только
остаешься?
Laß
mich
nicht
hilflos
liegen!
Не
оставляй
меня
беспомощной!
Komm
schnell
zurück
und
fang
mich
auf,
Возвращайся
скорее
и
поймай
меня,
Dann
kann
ich
wieder
fliegen.
Тогда
я
снова
смогу
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Dreilich
Attention! Feel free to leave feedback.