Lyrics and translation Karate Andi feat. Gustav - Breakdancebattle
Yeah,
ich
bin
mit
Cannabis-Junkies
down
Да,
я
с
наркоманами
каннабиса
Das
ist
Neukölln
Tijara
Karate
Andi
Sound
Это
Нойкельн
Тихара
Каратэ
Анди
Звук
Meine
Fans
hängen
Wahlplakate
auf
Мои
поклонники
развешивают
предвыборные
плакаты
Und
schalten
dann
bei
der
CDU
die
Alarmanlage
aus
А
затем
выключите
сигнализацию
в
ХДС
Inmitten
der
Gewaltspirale
В
разгар
спирали
насилия
Anarchie,
Gewaltrandale
Анархия,
беспорядки
насилия
Gegen
jede
Bankfiliale
(Diggah,
das
Karate
Andi)
Против
любого
отделения
банка
(Дигга,
Каратэ
Анди)
Yeah,
Rock
'n'
Roll
deine
Mutter
wird
besamt
Да,
рок-н-ролл
твоя
мама
будет
осеменена
Hermannstraße
vor
der
Tür,
Untergrund
bis
ins
Grab
- Brudi
Германштрассе
за
дверью,
подпол
до
могилы
- Бруди
Ich
zieh
das
Yayo
vom
Tresen
Я
снимаю
Yayo
с
прилавка
Denn
ich
bin
grad
dreieinhalb
Stunden
im
K-Hole
gewesen
Потому
что
я
был
в
К-Холе
три
с
половиной
часа
Ich
brauch
gar
nicht
mit
euch
Famehoes
zu
reden
Мне
вообще
не
нужно
разговаривать
с
вами,
Famehoes
Ich
verkaufe
als
Drogendealer
das
Pepp
teuer
Я,
как
наркодилер,
дорого
продаю
пепп
Und
cruis'
durch
die
Hood
in
'ner
rosalilanen
Dreckschleuder
И
круиз
через
капот
в
грязную
рогатку
Розалилана
Ich
häng
ab
mit
Kokaziehern
und
Sektsäufern
Я
тусуюсь
с
носителями
кокаина
и
покупателями
игристого
вина
Treff'
uns
auf
Sylt
mit
Vokuhila
und
Heckspoiler
Познакомьтесь
с
Зильтом
с
Вокухилой
и
задним
спойлером
Breakdancebattle
im
U-Bahntunnel
Брейк-данс
в
туннеле
метро
Bring
deine
Freundin
und
deinen
Kumpel
Приведи
свою
подругу
и
приятеля
60
Cent
Pilsator
Pils
60
Центов
Пилсатор
Пилс
5 Euro
Pepp
auf
dem
Marmortisch
5 Евро
Пеппа
на
мраморном
столе
Breakdancebattle
im
U-Bahntunnel
Брейк-данс
в
туннеле
метро
Bring
deine
Freundin
und
deine
Kumpels
Приведите
свою
подругу
и
своих
приятелей
Wir
tanzen
zu
den
2Pac
Songs
Мы
танцуем
под
песни
2Pac
Windmill
mit
auf
den
Schienen
bis
die
U-Bahn
kommt
Ветряная
мельница
с
на
рельсах,
пока
не
придет
метро
Ich
fäll
dein'
Stammbaum
und
lösch'
deine
Familiensaga
Я
срублю
твою
"родословную"
и
удалю
твою
семейную
сагу
Du
bist
ein
Nazi
wie
der
Zeichner
von
Biene
Maja
Ты
нацист,
как
рисовальщик
пчелы
Майи
Für
tighte
Rhymes
werd'
ich
gehypt
so
wie
Peter
Parker
Для
плотных
рифм
я
становлюсь
раздутым,
как
Питер
Паркер
Wenns
so
weiter
geht,
brauch
ich
drei
Immobilienmakler
Если
так
пойдет
и
дальше,
мне
понадобятся
три
агента
по
недвижимости
Ey,
du
wirst
zerfleischt
wie
ein
Tierkadaver
Эй,
ты
будешь
растерзан,
как
туша
животного
Oder
bleib
daheim
und
schau'
im
Zweiten
ein
Liebesdrama
Или
оставайся
дома
и
посмотри
любовную
драму
во
втором
Du
weißt,
wer
dein
Weib
im
Bikini
klar
macht
Вы
знаете,
кто
делает
вашу
жену
ясной
в
бикини
Dein
reichlich
intim
behaarter,
peinlicher
Schwiegervater
Ваш
обильный
интимно-волосатый,
смущенный
тесть
Was
ist
mit
HipHop?
Diese
Clubkultur
ist
schräg
А
как
насчет
хип-хопа?
Эта
клубная
культура
наклонна
Ich
box
dich
Nuttensohn
durch
die
Suburbanität
- Cypher
Я
боксирую
с
тобой,
сын
проститутки,
через
пригород
- Сайфер
U-Bahnhof
um
10
ich
bin
zugekokst
auf
E's
Станция
метро
в
10
я
подошел
к
E's
Und
hab
dein
prenzlauerberger
Architekturbüro
zerlegt
И
разобрал
твою
пренцлауэрбергскую
архитектурную
фирму
Du
hast
dich
sehr
über
die
Röhrenjeans
gewundert
Вы
очень
задавались
вопросом
о
джинсах
скинни
Deine
Freundin
guckt
als
wurd'
sie
mit
'nem
Dönerspieß
entjungfert
Твоя
подруга
выглядит
так,
как
будто
ее
дефлорировали
с
помощью
шаурмы
Ich
hab
getankt
wie
ein
Tarnkappenbomber
Я
заправлялся,
как
бомбардировщик
в
камуфляжной
кепке
Und
beeindrucke
Frauen
mit
meinem
Sparkassenkonto
И
произведите
впечатление
на
женщин
с
помощью
моего
сберегательного
счета
Zieh
die
letzte
Line
weg
vom
Marmortisch
(yeeaaah)
Убери
последнюю
линию
от
мраморного
стола
(yeeaaah)
Wenn
die
letzte
U-Bahn
gefahren
ist
(ooooh)
Когда
проехал
последний
поезд
метро
(оооо)
Der
Rest
der
Stadt
schläft
bereits
(aaaha)
Остальная
часть
города
уже
спит
(аааха)
Headspins
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit
Головные
спины
отсюда
и
до
вечности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann
Attention! Feel free to leave feedback.