Lyrics and translation Karate Andi feat. Mortis One - So viel gemeinsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So viel gemeinsam
Так много общего
Wie
Kann
man
nur
so
viel
gemeinsam
haben?
Как
у
нас
может
быть
так
много
общего?
Ich
hab
ein
Bett,
lass
uns
nie
wieder
alleine
schlafen
У
меня
есть
кровать,
давай
больше
никогда
не
будем
спать
в
одиночестве.
Das
ist
Magie.
Das
gibt's
nur
einmal
unter
Hunderttausend
Это
магия.
Такое
бывает
раз
на
сто
тысяч.
Was
für'n
Zufall
lass
mal
lieber
uns're
Nummern
tauschen
Что
за
совпадение,
давай
лучше
обменяемся
номерами.
Was
fürn
Zufall
dich
alleine
anzutreffen
Какая
удача
встретить
тебя
одну.
Ey
ich
spür
das
wir
beide
haben
gemeinsame
Interessen
Эй,
я
чувствую,
у
нас
обоих
есть
общие
интересы.
Setz
dich
doch,
lass
uns
ein
bisschen
entspannen
Присаживайся,
давай
немного
расслабимся.
Ach
was.
Du
studierst
Kunst?
Wirklich
Interessant!
Ах,
вот
как.
Ты
изучаешь
искусство?
Действительно
интересно!
Schöne
Chucks,
dieses
karierte
Hemd,
du
magst
The
Smiths?
Классные
кеды,
эта
клетчатая
рубашка,
тебе
нравятся
The
Smiths?
Hey
das
ist
doch
meine
Lieblingsband
Эй,
это
же
моя
любимая
группа.
Yeah,
ich
liebe
House
mit
Klavier-Samples
Да,
я
обожаю
хаус
с
сэмплами
пианино.
Kuscheln
und
stundenlange
Spaziergänge.(Yolo)
Обнимашки
и
многочасовые
прогулки.
(Yolo)
Du
gehst
nich
auf
Karstadt-WC's?
ich
auch
nicht
Ты
не
ходишь
в
туалеты
в
универмагах?
Я
тоже.
Ich
trink
auch
keinen
Starbuckskaffee
Я
тоже
не
пью
кофе
из
Starbucks.
Es
ist
schön
wenn
du
mir
von
deinem
Fahrrad
erzählst
Мне
так
приятно,
когда
ты
рассказываешь
мне
о
своем
велосипеде.
Fast
so
schön
wie
deine
Beanie
mit
dem
Carhartt-Emblem
Почти
так
же
приятно,
как
твоя
шапка
с
эмблемой
Carhartt.
Ey
du
bist
wirklich
eine
coole
Person,
wenn
ich
darf
Эй,
ты
действительно
классная,
если
позволишь,
Komm
ich
auch
zu
deiner
Buchrezension
Я
бы
пришел
на
твою
презентацию
книги.
Wasted
Youth
du
kannst
Cro-Lieder
feiern?
Wasted
Youth,
ты
можешь
тащиться
от
песен
Cro?
Na,
dann
komm
doch
mit
zu
mir,
wir
haben
so
viel
gemeinsam
Тогда
пошли
ко
мне,
у
нас
так
много
общего.
Du
heute
hier?
Ist
ja
vollkommen
unglaublich
Ты
здесь
сегодня?
Это
совершенно
невероятно.
Magst
Cro
und
die
Orsons.
Ja
logisch
ich
auch
nicht
Нравится
Cro
и
Orsons.
Ну
конечно,
мне
тоже
нет.
Casting
von
'nem
Film,
ich
bin
Grafik-
und
Kunststudent
Кастинг
для
фильма,
я
студент-график
и
художник.
Ich
hasse
es
wenn
Leute
Kampfhunde
qäulen
Я
ненавижу,
когда
люди
мучают
бойцовских
собак
Mit
Deutschpop
und
Lena-Meyer-Landrut-CDs
С
немецким
попом
и
дисками
Лены
Майер-Ландрут.
Hab
letztens
"der
Prozess"
von
Franz
Kafka
gelesen
Недавно
прочитал
"Процесс"
Франца
Кафки
Und
gehe
später
noch
zur
langen
Nacht
der
Museen
И
позже
пойду
на
"Ночь
музеев".
Ich
war
in
der
Elften
Klasse
unbeliebt
В
одиннадцатом
классе
я
был
непопулярным.
Achseln
unrasiert
mit
'nem
Hang
zur
Bulimie
Небритые
подмышки
и
склонность
к
булимии.
Durch
Sartre
das
Genie,
hab
ich
Analsexfantasien
Благодаря
Сартру,
гению,
у
меня
фантазии
об
анальном
сексе.
Wie
der
Zufall
es
so
will
hab
ich
ne
Latexallergie
Как
назло,
у
меня
аллергия
на
латекс.
Ich
bin
Emanzipiert,
verachte
Männer
wie
deinen
Ex
Я
эмансипирована,
презираю
мужчин,
таких
как
твой
бывший.
Und
hab
die
EOS
7D
von
Canon
- Spiegelreflex
И
у
меня
есть
зеркалка
Canon
EOS
7D.
Ich
Schaue
nur
Arte,
schalt
bei
Prosieben
weiter
Я
смотрю
только
Arte,
переключаю
с
ProSieben.
Auf
einen
Kaffee
bei
mir?
Wir
haben
doch
so
viel
gemeinsam
На
кофе
ко
мне?
У
нас
ведь
так
много
общего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann, Mortis
Attention! Feel free to leave feedback.