Lyrics and translation Karate Andi - Lösch meine Nummer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lösch meine Nummer
Удали мой номер
Glückwünsch,
du
hast
jetzt
einen
Sponsorpartner
Поздравляю,
у
тебя
теперь
есть
спонсор
Ein
von
Natur
aus
überzeugter
Longboardfahrer
Заядлый
лонгбордист
по
жизни
Er
ruht
sich
gerade
in
seinem
Riesengarten
aus
Он
сейчас
отдыхает
в
своем
огромном
саду
Du
kommst
und
schnorrst
ihn
an
wenn
du
Geld
für
Visitenkarten
brauchst
Ты
приходишь
и
клянчишь
у
него
деньги
на
визитки
Parallel
dazu
chill
ich
im
Doppelbett
mit
Schore
А
я
тем
временем
чиллю
в
двуспальной
кровати
с
Шорэ
Rauch
das
Blech
und
klau
im
Anschluss
Jimmy
Ochsenknecht
den
Porsche
Курим
травку
и
потом
угоняем
у
Джимми
Оксенкнехта
Porsche
Karate
Andi
raucht
Amnesia
Haze
in
Joints
Карате
Энди
курит
Amnesia
Haze
в
джоинтах
9 Uhr
morgens
kurz
zum
Arzt,
meine
Leberwerte
- Läuft!
9 утра,
быстрый
визит
к
врачу,
мои
показатели
печени
- в
норме!
Schön
für
dich,
du
bist'n
guter
Freestylerapper
Рад
за
тебя,
ты
хороший
фристайл-рэпер
Ich
fick
nur
im
Sandwich
- mit
dem
Zweiten
sieht
man
besser
Я
трахаюсь
только
в
сэндвиче
- со
второй
лучше
видно
Boah
geile
Drums
ey,
die
find'
ich
richtig
super
Вау,
крутые
барабаны,
мне
очень
нравятся
Machst
du
die
wirklich
alleine,
zuhause
vor'm
Computer?
Ты
правда
делаешь
их
сам,
дома
за
компьютером?
Cool,
mach
doch
mal'n
Tutorial
darüber
Круто,
сделай
туториал
по
этому
поводу
Das
schau
ich
mir
einfach
an
und
schon
morgen
bin
ich
klüger
Я
просто
посмотрю
его
и
завтра
стану
умнее
Du
bist
jetzt
bei
nem
Label
das
nur
Mangelware
pusht
Ты
сейчас
на
лейбле,
который
продвигает
только
брак
Und
nur
dank
Vetternwirtschaft
läufst
du
in
den
angesagten
Clubs
И
только
благодаря
кумовству
выступаешь
в
модных
клубах
Chillen?
Halt
die
Fresse!
Чиллить?
Заткнись!
Buffen?
Keinen
Bock!
Курнуть?
Не
хочу!
Tanzen
gehen?
Fick
dich
selber,
seh'
ich
aus
wie
Zwölf?
Пойти
потанцевать?
Да
пошла
ты,
я
что,
на
двенадцать
лет
выгляжу?
Feature?
Komm
mal
Klar!
Фичер?
Ты
о
чем
вообще?
Essen
gehen?
Auf
Keinsten!
Пойти
поесть?
Ни
за
что!
Nimm
dein
Handy
und
lösch
meine
Nummer!
Возьми
свой
телефон
и
удали
мой
номер!
Ich
komme
auf
die
Bühne
und
brüll
"Deutschland
verrecke"
Я
выхожу
на
сцену
и
ору
"Германия,
сдохни!"
Ups,
ich
glaube
das
war
ein
Freudscher
Versprecher
Упс,
кажется,
это
была
оговорка
по
Фрейду
Alle
Leute
wollen
was
Großes
bewegen
Все
люди
хотят
что-то
изменить
в
мире
Mir
würd's
reichen
wenn
ich's
schaffe
ans
Telefon
ranzugehen
Мне
бы
хватило,
если
бы
я
смог
ответить
на
звонок
Und
du
findest
die
Promoscheisse
ist
richtig
heiss
А
ты
считаешь,
что
это
промо-дерьмо
- круто
Ey
dann
geh
doch
mal
socializen
im
VIP-Bereich
Тогда
иди,
пообщайся
в
VIP-зоне
Korrekt,
dafür
hast
du
echt
Props
verdient
Да,
за
это
тебе
респект
Obwohl,
doch
nicht,
bleiben
wir
mal
objektiv
Хотя
нет,
останемся
объективными
Karate
Andi,
mein
Ruf
eilt
mir
voraus
Карате
Энди,
моя
репутация
меня
опережает
Das
heisst
ich
komm
in
den
Club
und
deine
Hure
gibt
ein'
aus
Это
значит,
что
я
прихожу
в
клуб,
и
твоя
шлюха
платит
за
меня
Du
bist
krass
der
Clown
und
ob
du
der
Slut
vertraust
is'
mir
scheissegal,
du
hast
CDs
von
Blumentopf
geklaut
Ты
тот
еще
клоун,
и
мне
плевать,
доверяешь
ли
ты
этой
шлюхе,
ты
украл
CD
у
Blumentopf
Ich
geb
nen
Fick
darauf
wie
ehrlich
du
doch
bist
Мне
плевать,
насколько
ты
честен
Ob
du
ne
Freundin
hast,
was
für
Werte
du
vertrittst
Есть
ли
у
тебя
девушка,
какие
ценности
ты
исповедуешь
Du
sparst
Geld
für
die
Playstation
4
Ты
копишь
деньги
на
Playstation
4
Doch
solltest
nicht
mit
mir
ficken
als
wär
ich
AIDS-infiziert
Но
не
стоит
трахаться
со
мной,
как
будто
я
ВИЧ-инфицированный
Chillen?
Halt
die
Fresse!
Чиллить?
Заткнись!
Buffen?
Keinen
Bock!
Курнуть?
Не
хочу!
Tanzen
gehen?
Fick
dich
selber,
seh
ich
aus
wie
Zwölf?
Пойти
потанцевать?
Да
пошла
ты,
я
что,
на
двенадцать
лет
выгляжу?
Feature?
Komm
mal
Klar!
Фичер?
Ты
о
чем
вообще?
Essen
gehen?
Auf
Keinsten!
Пойти
поесть?
Ни
за
что!
Nimm
dein
Handy
und
lösch
meine
Nummer!
Возьми
свой
телефон
и
удали
мой
номер!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann
Attention! Feel free to leave feedback.