Karatula - Alas de Cristal - translation of the lyrics into German

Alas de Cristal - Karatulatranslation in German




Alas de Cristal
Flügel aus Kristall
Emprendió el vuelo
Er begann den Flug
Con las alas que creó en su fantasía
Mit den Flügeln, die er in seiner Fantasie erschuf
Se perdió en el vuelo
Er verlor sich im Flug
Y gritó que nunca más regresaría
Und schrie, dass er nie mehr zurückkehren würde
Ya cansado y viejo
Schon müde und alt
Vivió muy pronto su vida
Er lebte sein Leben sehr schnell
Dejó de ser un niño
Er hörte auf, ein Kind zu sein
Cuando él supo que moriría
Als er wusste, dass er sterben würde
Él se adelantó
Er ging voran
A buscar la salida
Um den Ausgang zu suchen
Él buscaba la verdad y abría puertas falsas
Er suchte die Wahrheit und öffnete falsche Türen
A ver qué había
Um zu sehen, was es gab
Y siempre estuvo seguro de las cosas que él decía
Und er war sich immer sicher über die Dinge, die er sagte
A su niña
Seinem Mädchen
Prometió a su chica
Er versprach seiner Liebsten
Que nunca se alejaría
Dass er sie nie verlassen würde
Que al llegar las noches
Dass, wenn die Nacht hereinbricht
En sus brazos la abrigaría
Er sie in seinen Armen wärmen würde
Él le prometió
Er versprach ihr
Que si moría volvería
Dass er, wenn er sterben würde, zurückkehren würde
Todo falló
Alles scheiterte
Cuando él se dio cuenta
Als ihm klar wurde
Que en cualquier momento
Dass er jeden Moment
Podría dejar de ser materia
Aufhören könnte, Materie zu sein
Corrió a su casa
Er rannte nach Hause
Para hacer sus maletas
Um seine Koffer zu packen
Y emprender el viaje
Und die Reise anzutreten
Del cual ya no hay vuelta
Von der es keine Rückkehr gibt
Todo falló
Alles scheiterte
Cuando él se dio cuenta
Als ihm klar wurde
Que en cualquier momento
Dass er jeden Moment
Podría dejar de ser materia
Aufhören könnte, Materie zu sein
Corrió a su casa
Er rannte nach Hause
Para hacer sus maletas
Um seine Koffer zu packen
Y emprender el viaje
Und die Reise anzutreten
Del cual ya no hay vuelta, ya no
Von der es keine Rückkehr gibt, keine mehr
Esto es fuera de la realidad
Das ist außerhalb der Realität
En donde él, nunca, nunca lo creería
Wo er es nie, nie glauben würde
Mas dicen que lo han visto
Aber sie sagen, dass sie ihn gesehen haben
Rondando la calle donde él vivía
Wie er durch die Straße streifte, in der er lebte
Dicen, se escucha un llanto
Sie sagen, man hört ein Weinen
Llamando a su mujercita
Das nach seiner Frau ruft
Ella no puede escucharlo
Sie kann ihn nicht hören
Pues ya no lo necesita
Denn sie braucht ihn nicht mehr
Ella encontró
Sie hat jemanden gefunden
Quien lo reemplazaría
Der ihn ersetzt
Con su guitarra en la espalda
Mit seiner Gitarre auf dem Rücken
Se aleja y se pierde en una esquina
Geht er weg und verliert sich an einer Ecke
Ya no se escucha aquel llanto
Man hört jenes Weinen nicht mehr
Solo el grito de un borracho en la avenida
Nur den Schrei eines Betrunkenen auf der Straße
Dicen que cuenta una historia
Sie sagen, er erzählt eine Geschichte
De un rockero y su princesa
Von einem Rocker und seiner Prinzessin
Habla con tal sentimiento
Er spricht mit so viel Gefühl
Que deveras da tristeza
Dass es wirklich traurig macht
Él dice ser Efrén
Er sagt, er sei Efrén
Perdido en esta selva
Verloren in diesem Dschungel
Todo falló
Alles scheiterte
Cuando él se dio cuenta
Als ihm klar wurde
Que en cualquier momento
Dass er jeden Moment
Podría dejar de ser materia
Aufhören könnte, Materie zu sein
Corrió a su casa
Er rannte nach Hause
Para hacer sus maletas
Um seine Koffer zu packen
Y emprender el viaje
Und die Reise anzutreten
Del cual ya no hay vuelta, ya no
Von der es keine Rückkehr gibt, keine mehr





Writer(s): Jesus Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.