Lyrics and translation Karatula - Alas de Cristal
Alas de Cristal
Крылья из хрусталя
Emprendió
el
vuelo
Взмыл
в
полёт,
Con
las
alas
que
creó
en
su
fantasía
На
крыльях,
что
создал
в
своих
мечтах,
Se
perdió
en
el
vuelo
Затерялся
в
полёте,
Y
gritó
que
nunca
más
regresaría
И
крикнул,
что
больше
не
вернётся
назад.
Ya
cansado
y
viejo
Уставший
и
старый,
Vivió
muy
pronto
su
vida
Он
слишком
рано
прожил
свою
жизнь,
Dejó
de
ser
un
niño
Перестал
быть
мальчишкой,
Cuando
él
supo
que
moriría
Когда
узнал,
что
умрёт.
Él
se
adelantó
Он
поспешил,
A
buscar
la
salida
Искать
выход.
Él
buscaba
la
verdad
y
abría
puertas
falsas
Он
искал
правду
и
открывал
ложные
двери,
A
ver
qué
había
Чтобы
увидеть,
что
там,
Y
siempre
estuvo
seguro
de
las
cosas
que
él
decía
И
всегда
был
уверен
в
том,
что
говорил
Prometió
a
su
chica
Он
обещал
своей
милой,
Que
nunca
se
alejaría
Что
никогда
не
уйдёт,
Que
al
llegar
las
noches
Что,
когда
наступит
ночь,
En
sus
brazos
la
abrigaría
Он
согреет
её
в
своих
объятиях.
Él
le
prometió
Он
ей
обещал,
Que
si
moría
volvería
Что,
если
умрёт,
вернётся.
Cuando
él
se
dio
cuenta
Когда
он
осознал,
Que
en
cualquier
momento
Что
в
любой
момент
Podría
dejar
de
ser
materia
Может
перестать
быть
материей.
Corrió
a
su
casa
Побежал
домой,
Para
hacer
sus
maletas
Чтобы
собрать
вещи,
Y
emprender
el
viaje
И
отправиться
в
путешествие,
Del
cual
ya
no
hay
vuelta
Из
которого
нет
возврата.
Cuando
él
se
dio
cuenta
Когда
он
осознал,
Que
en
cualquier
momento
Что
в
любой
момент
Podría
dejar
de
ser
materia
Может
перестать
быть
материей.
Corrió
a
su
casa
Побежал
домой,
Para
hacer
sus
maletas
Чтобы
собрать
вещи,
Y
emprender
el
viaje
И
отправиться
в
путешествие,
Del
cual
ya
no
hay
vuelta,
ya
no
Из
которого
нет
возврата,
уже
нет.
Esto
es
fuera
de
la
realidad
Это
за
гранью
реальности,
En
donde
él,
nunca,
nunca
lo
creería
Где
он
никогда,
никогда
бы
в
это
не
поверил,
Mas
dicen
que
lo
han
visto
Но
говорят,
что
его
видели,
Rondando
la
calle
donde
él
vivía
Блуждающим
по
улице,
где
он
жил.
Dicen,
se
escucha
un
llanto
Говорят,
слышен
плач,
Llamando
a
su
mujercita
Зовущий
его
любимую,
Ella
no
puede
escucharlo
Она
не
может
его
услышать,
Pues
ya
no
lo
necesita
Потому
что
он
ей
больше
не
нужен.
Quien
lo
reemplazaría
Кем
его
заменить.
Con
su
guitarra
en
la
espalda
С
гитарой
за
спиной,
Se
aleja
y
se
pierde
en
una
esquina
Он
уходит
и
теряется
за
углом,
Ya
no
se
escucha
aquel
llanto
Уже
не
слышен
тот
плач,
Solo
el
grito
de
un
borracho
en
la
avenida
Только
крик
пьяницы
на
проспекте.
Dicen
que
cuenta
una
historia
Говорят,
он
рассказывает
историю
De
un
rockero
y
su
princesa
О
рокере
и
его
принцессе,
Habla
con
tal
sentimiento
Говорит
с
таким
чувством,
Que
deveras
da
tristeza
Что
поистине
становится
грустно.
Él
dice
ser
Efrén
Он
говорит,
что
он
Эфрен,
Perdido
en
esta
selva
Потерянный
в
этих
джунглях.
Cuando
él
se
dio
cuenta
Когда
он
осознал,
Que
en
cualquier
momento
Что
в
любой
момент
Podría
dejar
de
ser
materia
Может
перестать
быть
материей.
Corrió
a
su
casa
Побежал
домой,
Para
hacer
sus
maletas
Чтобы
собрать
вещи,
Y
emprender
el
viaje
И
отправиться
в
путешествие,
Del
cual
ya
no
hay
vuelta,
ya
no
Из
которого
нет
возврата,
уже
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.