Karaçalı - Kaçak Marlboro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Karaçalı - Kaçak Marlboro




Kaçak Marlboro
Smuggled Marlboro
Resimler kesti kopuk film şeritleri
The pictures cut off strips of bubble wrap
Duvara yapıştırdı kapıyı kilitledi
Stuck them on the wall, locked the door
Sanki 24 yıl başkası kullandı
As if someone else had used it for 24 years
Vücut neyde varlık bulduysa işte o bedeni
The body, whatever it found existence in, that's the body
Gidememek bir delinin hoparlör sesi
Not being able to leave is the sound of a madman's loudspeaker
Gidemedi döküldü yere apoletleri
Couldn't leave, their shoulder straps fell to the ground
Bir katilin tatlılığı gibi en azami
Like the sweetness of a killer, at its most maximal
En içe dönük en dışa sönük en acemi
The most introverted, the most outwardly dull, the most novice
Yüzünde hep bir hüzüntü bunda sana tarama
There's always a sadness on your face, I'm not scanning you for it
Susmak bir çeşit zina
Silence is a kind of adultery
Barınamazdı sesinde hiçbir nota
No note could shelter in their voice
Alınamazdı istenen şeyler hepsi orda
The desired things couldn't be taken, they were all right there
5 dakika son istasyon başka durak yok
5 minutes, last station, no other stops
Son bi tek dal sigara yaktı artık gidiyo
Lit one last cigarette, now they’re leaving
Arta kalan tonca yükten bolca zaman
Tons of load left over, plenty of time
Yaklaşırken vagonlar biran duraksadı zaman
As the wagons approached, time stood still for a moment
Ve o, baldırlarında uzun süvet çizme
And she, long suede boots on her calves
Kaldırımda upuzun, kopkoyu bir sima
On the sidewalk, a long, slender figure
Buldu iki çift göz birbirine aldırışsız
Found two pairs of eyes indifferent to each other
Bakışlar arasında kaldırım karşısında
Between glances, across the sidewalk
Hiç bişey konuşmazlar, buna paradox diyorlar, sigarası tütmeye devam eder, bitene kadar
They don't say anything, they call it a paradox, their cigarette keeps burning until it's finished
Saçların sararmış yüzün yazılmış bir sonbahar serinliği, çizgisiz ve eğri
Your hair is yellowed, your face is a written autumn coolness, without lines and crooked
Bunları duyunca gözyaşları eşliğinde bir adım uzaklaştı ve başını eğdi
Hearing this, with tears, she took a step back and bowed her head
Gözlerini çamurlu bir paspasla sil, pasta adam yaptı gayri gidilecek bi liste
Wipe your eyes with a muddy doormat, the cake man made a list to go to
Bu kapanış temizliğinde çekildiğini gör bir denizin son kez ve beni izle
See yourself being pulled in this closing cleaning of a sea for the last time and watch me
Söylemedi sembolik şeyler, sembolik diye
She didn't say symbolic things, because they're symbolic
Geçmişin koleksiyonlarından ardiye
Warehouse from the collections of your past
Evin bahçesinde var diye
Saying it's in the garden of the house
Gece gündüz nöbet tuttu hem de kaç vardiye
She kept watch day and night, how many shifts
Bekledi gel al diye
She waited for you to come and get it
Kutusunda kaldı hediyen
Your gift remained in its box
Uykusundan ayaklandı uyandı bir gece
She woke up from her sleep one night
Bir çakmak ve biraz benzin almak için eline
To get a lighter and some gasoline in her hand
Ve yazmak son kez kendine bi mektup senin elinden
And to write a letter to herself one last time from your hand
Gel ruhumu çal hüzün kesesi bedenim
Come steal my soul, my body is a bag of sorrow
Ama parmak izi bırakma
But don't leave fingerprints
Hırsızıma minnet bul onu
Find gratitude for the thief
Kaçak marlboro
Smuggled Marlboro
Gel ruhumu çal hüzün kesesi bedenim
Come steal my soul, my body is a bag of sorrow
Ama parmak izi bırakma
But don't leave fingerprints
Hırsızıma minnet bul onu
Find gratitude for the thief
Kaçak marlboro
Smuggled Marlboro
Kaçak marlboro
Smuggled Marlboro
(Kaçak marlboro)
(Smuggled Marlboro)
denizi yeşil gözlerin içimde anımasdığım el değmemiş bi mevsim ılık bi iklim
Your green eyes, an inland sea, an untouched season within me, a warm climate I don't remember
Bir zamanlar tiryakisi olduğum o sözlerin herbirini tek tek içime giydim
I wore each and every one of those words that I was once addicted to
Hangi kahpe o dudağını öptü de bilmem kaç defa dudağıyla rujunu silmiş
Which bastard kissed your lips and wiped off your lipstick I don't know how many times with his lips
Hangi hırsız çaldı seni, ne parfümü? hangi marka? Esansı kalıcı belli ki sinmiş!
Which thief stole you, what perfume? what brand? Its essence is permanent, it has obviously permeated!
Yok dersen hayaletler gezerdi evin üstünden çalınca kapım heyheylenirdim
If you said no, ghosts would wander over the house, I would be startled when my door was knocked
Görsem bir çift sokaklarda el ele gezen küfrederdim onlara özlerdim seni
If I saw a couple walking hand in hand on the streets, I would curse them and miss you
Bir güvercin çırptı kanat boşlukta da yıllarca bir tek onu kendim besledim
A pigeon flapped its wings in the void and I fed only it for years
Kalma çocukluktan sakat karabasan bile döndü bana ama sen dönmedin
Don't stay crippled from childhood, even the nightmare came back to me, but you didn't
Kapatırdı çığlığın herşeyi ilaç dikiş tanı merkezi, gittim tanı herkesi
The scream would shut everything down, medicine, suture, identification center, I went and got to know everyone
Kalabalıkta kaybolunca duyduğum uğultu tanrı şahit bulduğum en güzel kadın sesi
The roar I heard when I got lost in the crowd, God is my witness, the most beautiful female voice I've ever heard
Bedenler birbirine çarpınca çıkan seste gövde ve gölge düştü enseste
The sound that came out when bodies collided, body and shadow fell on the neck
Bir adamın yanlızlığına dair her beste, çiçek çöllerinden bir çiçekten deste
Every song about a man's loneliness, a bouquet of flowers from the flower deserts
Dedi neyse yosun tutmuş hatıran çürükleşmiş algoritma artık bitti
He said whatever, your mossy memories, rotten algorithms, it's over now
Demedi hoşçakal son defa bile olsa geriye hiç bakmadan vagona bindi
She didn't say goodbye, not even for the last time, she got on the wagon without looking back
Gel ruhumu çal, yüzün kesesi bedenim
Come steal my soul, my body is a bag of your face
Ama parmak izi bırakma
But don't leave fingerprints
Hırsızıma minnet bul onu
Find gratitude for the thief
Kaçak marlboro
Smuggled Marlboro
Gel ruhumu çal, yüzün kesesi bedenim
Come steal my soul, my body is a bag of your face
Ama parmak izi bırakma
But don't leave fingerprints
Hırsızıma minnet bul onu
Find gratitude for the thief
Kaçak marlboro
Smuggled Marlboro






Attention! Feel free to leave feedback.