Lyrics and translation Karaçalı - Ölümsüz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bol
zindan,
göz
günahtan
geçer
Много
темниц,
взгляд
сквозь
грех
проходит,
Can
tahta
çıkar
fersah
biter
Душа
на
трон
восходит,
путь
кончается,
Ejderha
nefesi
ölümü
ezer
Дыхание
дракона
смерть
сокрушает,
İrfan
Ademle
başlar
mektepte
biter
Познание
с
Адамом
начинается,
в
школе
заканчивается.
Beslenme
çantan
aynen
yasaklı
elma
yer
В
школьном
рюкзаке,
как
и
прежде,
запретный
плод,
Musa
tura
çıkar,
kelime
bekler
yazı
tura
Моисей
на
гору
восходит,
слово
ждёт,
орёл
или
решка,
Kaderini
belirle
kart
reyz
bu
alemde
hura
Судьбу
свою
реши,
карта
решает,
в
этом
мире
всё
вздор,
Noksan
kalır
gönlüm
son
dem
düşümde
Неполным
остается
сердце
моё,
в
последний
миг,
во
сне
моём,
Ocak
açık
cinayetimi
git
be
yalan
üstünde
Очаг
горит,
убийство
моё,
уйди
же,
на
лжи
основанное,
Mutlu
aileler
birbirine
benzer
gülünce
Счастливые
семьи
похожи
друг
на
друга,
когда
улыбаются,
Merbubat
sürer
iktidarsız
gümlet
Господство
продолжается,
бессильный
выстрел,
Ilin
şahı
küfrü
neşreder,
Neyzen
sus
Правитель
края
неверие
распространяет,
Нейзен
молчит,
Musikim
bit,
haznım
kudur
bin
gondola
gez
git
Музыка
моя
стихла,
тоска
моя
безумствует,
на
тысяче
гондол
катайся,
уходи,
Gam
bil
Havlet
bekçisi
Печаль
знай,
страж
Хавлет,
Vatana
canım
feda
bir
gün
askerim
bekler
o
bizi
За
родину
жизнь
отдам,
однажды
солдат
мой
ждет
нас
там,
Ol
hakikat
güneşi
ruhum
hilkat
garibesi
О
солнце
истины,
душа
моя
– чудо
творения,
Vahdet
burcudur
ölüm
gömer
gel
al
Единство
– это
башня,
смерть
погребет,
приди,
возьми,
Bizi
drama
romantik
gölge
oyunu
Нас
в
драму,
романтичный
театр
теней,
Mimari,
cihanı,
cismi,
cevheri
cambaz
çeker
arşa
Архитектуру,
мир,
тело,
суть,
фокусник
к
небесам
возносит,
Şu
rapimi
namazım
kılınır
biter
gözün
nemi
Этот
мой
рэп,
как
молитва
моя,
читается,
заканчивается,
слёзы
твои
высыхают,
Günahım
kadar
sevmedim
ulan
ben
sizi
Насколько
грешен,
настолько
и
не
любил
я
вас,
клянусь.
Bol
çember
çap
merkezden
geçer
Много
окружностей,
диаметр
через
центр
проходит,
Cam
biter,
nefesi
çeker
sünger
geceleri
gündüz
örer
Стекло
кончается,
дыхание
вбирает
губка,
ночи
дни
сплетает,
Gün
gelir
devran
döner
devriye
aklım
sokak
bekler
Придет
день,
колесо
повернется,
патрулирует
разум
мой,
улицу
ждет,
Ahımı
aldığın
yerdedir
tüm
yeminler
Там,
где
ты
клятву
нарушила,
все
мои
проклятия,
Bol
sabır
sabra
değer
şaşkın
dalgıç
göl
deyince
ağlar
Много
терпения,
терпение
ценно,
растерянный
ныряльщик,
при
слове
"озеро"
плачет,
Kem
var,
bana
nazar
değer,
hatrım
var
Есть
изъян,
на
меня
сглаз
падает,
есть
у
меня
уважение,
Nazım
cihana
geçer
hakikattir
rüya
Имя
моё
по
миру
пройдет,
истина
– это
сон,
Kafir
ve
şerre
koyun
gütsende
alçak
Неверным
и
злу
скажите,
даже
если
проглотите,
вы
– низкие,
Cam
fikir
akıl
gönle
ruhtan
geçer
Хрупкая
мысль,
разум
к
сердцу,
через
душу
проходит,
Göz
nur
ipini
çeker,
erdem
zulmü
tenden
söker
Свет
очей
нить
тянет,
добродетель
жестокость
из
тела
вырывает,
Bana
kanlı
makber,
vasfım
uçar,
maksat
biter
Мне
– кровавая
могила,
свойство
моё
летит,
цель
кончается,
Kızını
dövemeyen
dizlerini
döver
Кто
дочь
свою
не
бьет,
тот
колени
свои
бьет,
Her
nevziat
elbet
büyür
ak
gelir
saçına
konar
Всякое
создание
непременно
растет,
седина
приходит,
в
волосы
садится,
Konar
göçer
hayatları
umudunu
sözlü
arar
Прилетает,
улетает,
жизни
надежду
в
словах
ищут,
Yiğitlik
dilden
dile
gelir
gider
Доблесть
из
уст
в
уста
переходит,
An
gelir
kuvvet
biter
Приходит
время,
сила
кончается,
Anam
ki
bir
gün
kara
bağrını
döver
Мать
моя
однажды
черную
грудь
свою
будет
бить,
Ölüm
var,
ömrün
dansı
beat,
şeytan
ahkam
kes
Смерть
есть,
танец
жизни
– бит,
дьявол
законы
устанавливает,
Can
gözün
demini
çek,
ahkam
ol
tep
Дыхание
внутреннего
взора
вдохни,
будь
твердой,
как
скала,
Sabır
ölç,
ruh
bahçeni
biç,
gözüm
perdeni
çek
Терпение
измерь,
сад
души
своей
пожни,
завесу
глаз
моих
опусти,
Bu
şarkı
bur'da
bit,
Ali
git
Эта
песня
здесь
кончается,
Али,
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.