Lyrics and translation Karel Gott - Tak Abyste To Věděla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Abyste To Věděla
Чтобы вы знали
Marně
si
hlavu
lámu,
proč
muži
většinou,
Я
все
голову
ломаю,
почему
мужчины,
в
основном,
Neradi
vidí
dámu
chladnou
a
nečinnou.
Не
любят
видеть
даму
холодной
и
бездейной.
Nedávno
přišel
ke
mně,
sladkej
a
milej
byl
Недавно
подошел
ко
мне,
сладкий
и
милый
был,
A
doopravdy
jemně,
jemně
mě
oslovil.
И
очень
нежно,
нежно
меня
он
oslovil
oslovil.
Vy
byste
porád
seděla
a
nevydala
hlásku
Вы
бы
всё
сидели
и
звука
не
издали,
A
to
se
přece
nedělá
a
já
vás
varuju
А
так
ведь
поступать
нельзя,
я
вас
предупреждаю.
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vám
vyznám
lásku
Так
чтобы
вы
знали,
я
вам
признаюсь
в
любви,
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vás
miluju.
Так
чтобы
вы
знали,
я
вас
люблю.
Já
nemám
ráda
muže,
kteří
se
vnucujou
Я
не
люблю
мужчин,
которые
навязываются,
Za
prachy
oni
u
žen
si
štěstí
kupujou
За
деньги
у
женщин
счастье
покупают.
To
nejsou
muži
pro
mne,
mě
nejspíš
získá
si
Это
не
мужчины
для
меня,
меня
скорее
завоюет
Ten,
který
přijde
skromně
a
tiše
prohlásí.
Тот,
кто
подойдет
скромно
и
тихо
скажет:
Vy
byste
porád
seděla
a
nevydala
hlásku
Вы
бы
всё
сидели
и
звука
не
издали,
A
to
se
přece
nedělá
a
já
vás
varuju
А
так
ведь
поступать
нельзя,
я
вас
предупреждаю.
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vám
vyznám
lásku
Так
чтобы
вы
знали,
я
вам
признаюсь
в
любви,
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vás
miluju.
Так
чтобы
вы
знали,
я
вас
люблю.
Ten,
který
přišel
včera
do
naší
ulice
Тот,
кто
пришел
вчера
на
нашу
улицу,
Za
večerního
šera
byl
hezkej
velice
В
вечерних
сумерках
был
очень
красив,
Oči
mu
něžně
planou,
jak
se
tak
něžně
ptá
Глаза
его
нежно
горят,
когда
он
нежно
спрашивает,
A
když
mu
řeknu
"ano",
tak
tiše
zašeptá.
А
когда
я
скажу
"да",
он
тихо
прошепчет:
Vy
byste
porád
seděla
a
nevydala
hlásku
Вы
бы
всё
сидели
и
звука
не
издали,
A
to
se
přece
nedělá
a
já
vás
varuju
А
так
ведь
поступать
нельзя,
я
вас
предупреждаю.
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vám
vyznám
lásku
Так
чтобы
вы
знали,
я
вам
признаюсь
в
любви,
Tak
abyste
to
věděla,
tak
já
vás
miluju.
Так
чтобы
вы
знали,
я
вас
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jiri slitr
Album
Duety
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.