Lyrics and translation Karel Gott, Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem & Sbor Pavla Kühna - Už Z Hor Zní Zvon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už Z Hor Zní Zvon
Уже с гор звонит колокол
Už
z
hor
zní
zvon,
už
tmí
se
kraj
Уже
с
гор
звонит
колокол,
уж
темнеет
край
A
s
ním
tvůj
syn
šel
spát
И
с
ним
твой
сын
уснул,
родная.
Všem
přej
týž
sen,
všem
píseň
hraj
Всем
пожелай
тот
же
сон,
всем
песню
играй,
Mír
strun,
mír
snů
mám
rád
Мир
струн,
мир
снов
люблю
я.
Už
z
hor
zní
zvon
a
spí
tvá
stáj
Уже
с
гор
звонит
колокол,
и
спит
твой
хлев,
Ten
vzácný
čas
já
znám
Это
драгоценное
время
я
знаю.
Slož
v
tmách
svůj
rýč
a
píseň
hraj
Сложи
в
темноте
свою
лопату
и
песню
играй,
Mír
strun,
mír
snů
přej
nám
Мир
струн,
мир
снов
нам
пожелай.
Už
z
hor
zní
zvon
a
dřímá
stráň
Уже
с
гор
звонит
колокол,
и
дремлет
склон,
Proud
líbá
z
vln
svou
hráz
Поток
целует
из
волн
свою
плотину.
Nech
plát
svou
louč
a
píseň
chraň
Оставь
свой
факел
и
песню
храни,
Mír
strun,
mír
snů
kol
nás
Мир
струн,
мир
снов
вокруг
нас.
Nech
znít
ten
zvon,
nech
spát
tu
stáj
Пусть
звонит
этот
колокол,
пусть
спит
тот
хлев,
Jen
hlídej
klid
svých
stád
Только
береги
покой
своих
стад.
Stůj
dál
jak
strom
a
píseň
hraj
Стой
дальше,
как
дерево,
и
песню
играй,
Mír
strun,
mír
snů
mám
rád
Мир
струн,
мир
снов
люблю
я.
Už
z
hor
zní
zvon,
už
tmí
se
kraj
Уже
с
гор
звонит
колокол,
уж
темнеет
край,
A
s
ním
tvůj
syn
šel
spát
И
с
ним
твой
сын
уснул,
родная.
Všem
přej
týž
sen,
všem
píseň
hraj
Всем
пожелай
тот
же
сон,
всем
песню
играй,
Mír
strun,
mír
snů
mám
rád
Мир
струн,
мир
снов
люблю
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.