Lyrics and translation Karel Gott, Lída Nopová, Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem & Sbor orchestru Ladislava Štaidla - Pábitelé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď,
půjdem
na
zem
hledat
démanty,
Пойдем,
дорогая,
искать
алмазы,
Z
těch
vzácně
obyčejných
vět.
В
самых
простых,
но
драгоценных,
фразах.
Pojď,
půjdem
jen
tak
lidem
číst
z
úsměvů,
Пойдем,
просто
читать
в
улыбках
людей,
Pojď
se
dívat,
jak
milují
svět.
Пойдем,
смотреть,
как
они
любят
мир.
Pojď,
půjdeme
jim
tiše
z
tváří
číst,
Пойдем,
будем
молча
читать
по
их
лицам,
Já
vím,
že
nám
se
poštěstí,
Я
знаю,
нам
повезет,
že
zvládnem
spolu
kouzlo
jen
z
očí
číst,
Что
мы
сможем
вместе
читать
магию
лишь
по
глазам,
Pojď
má
lásko
pátrat
po
štěstí.
Пойдем,
моя
любовь,
искать
счастье.
Je
v
nás
je
v
lidech,
kteří
doufají,
Оно
в
нас,
оно
в
людях,
которые
надеются,
Skrývá
se
v
tvém
trápení
Прячется
в
твоих
страданиях,
A
básník
tomu
štěstí
jméno
dal,
И
поэт
этому
счастью
имя
дал,
Krásné
lidské
pábení.
Прекрасное
человеческое
очарование.
Pojď,
projdem
starobyla
náměstí
Пойдем,
пройдем
по
старинным
площадям,
V
tom,
žárném
slunci
poledním,
В
этом
жарком
полуденном
солнце,
Pojď,
schválně
do
všech
kašen
nám
pro
štěstí,
Пойдем,
на
удачу
бросим
в
фонтаны,
Hodit
pár
svých
mincí
posledních.
Пару
своих
последних
монет.
Je
v
nás
je
v
lidech,
kteří
doufají,
Оно
в
нас,
оно
в
людях,
которые
надеются,
Skrývá
se
v
tvém
trápení
Прячется
в
твоих
страданиях,
A
básník
tomu
štěstí
jméno
dal,
И
поэт
этому
счастью
имя
дал,
Krásné
lidské
pábení.
Прекрасное
человеческое
очарование.
Pojď,
půjdem
spolu
hledat
démanty,
Пойдем,
будем
вместе
искать
алмазы,
Z
těch
vzácných
čistých
lidských
vět.
В
этих
драгоценных,
чистых,
человеческих
словах.
Pojď,
vzlétnem
spolu
na
zem
číst
příběhy,
Пойдем,
взлетим
вместе,
чтобы
читать
истории,
Lidí
krásných
milujících
svět.
Прекрасных
людей,
любящих
мир.
Co
doufají,
co
chtějí
víc
než
jen
vzplát,
Которые
надеются,
которые
хотят
больше,
чем
просто
вспыхнуть,
Těch
co
touží
druhým
teplo
dát.
Тех,
кто
хочет
дарить
другим
тепло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Pergner, Ladislav Staidl
Attention! Feel free to leave feedback.