Lyrics and translation Karel Gott, Pavel Větrovec, Karel Gott Band & Sbor Karla Gotta - Mám Dost Síly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám Dost Síly
У меня достаточно сил
Někoho
život
zničí
náhodou
Чью-то
жизнь
случайность
разрушит,
Jen
tím,
že
kráčí
mimo
něj
Просто
пройдя
мимо,
Druhý
byl,
jak
se
říká,
za
vodou
Другой
же
был,
как
говорится,
"как
у
Христа
за
пазухой",
V
dobách
kdy
svět
byl
na
něj
zlej
В
те
времена,
когда
мир
был
к
нему
жесток.
Můžu
si
zpívat
se
svou
kapelou
Я
могу
петь
со
своей
группой,
A
to
mi
stále
pomáhá
И
это
мне
всегда
помогает.
Mám
volit
smutnou
nebo
veselou
Мне
выбирать:
грустную
или
весёлую,
Ten,
kdo
chce
přežít,
neváhá
Тот,
кто
хочет
выжить,
не
сомневается.
Mám
dost
síly
dát
dělovou
ránu
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
сделать
выстрел
из
пушки,
Jak
jsem
dával
dříve
Как
я
делал
это
раньше.
Mám
dost
síly
vstávat
brzo
k
ránu
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
вставать
рано
утром,
Když
to
život
ráno
chce
Когда
жизнь
требует
этого.
Mám
dost
síly
se
životem
rvát
se
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
бороться
с
жизнью,
Je
to
těžká
práce
Это
тяжёлая
работа.
Přemýšlím,
s
kým
na
to
jít
Я
думаю,
с
кем
бы
мне
пойти
на
это,
Nechci
v
tom
být
jen
sám
Я
не
хочу
быть
в
этом
один.
A
zatím
dost
síly
mám
И
пока
у
меня
достаточно
сил.
Nechtěl
bych
různým
tlakům
podlehnout
Я
бы
не
хотел
поддаваться
давлению,
Barometrům
už
odzvání
Барометрам
уже
пора
замолчать.
Někdo
se
nikdy
nechtěl
nikam
hnout
Кто-то
никогда
и
никуда
не
хотел
двигаться,
Jiný
to
zkrátka
dohání
Другой
же
спешит
наверстать
упущенное.
Mám
dost
síly
dát
dělovou
ránu
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
сделать
выстрел
из
пушки,
Jak
jsem
dával
dříve
Как
я
делал
это
раньше.
Mám
dost
síly
vstávat
brzo
k
ránu
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
вставать
рано
утром,
Když
to
život
ráno
chce
Когда
жизнь
требует
этого.
Mám
dost
síly
se
životem
rvát
se
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
бороться
с
жизнью,
Je
to
těžká
práce
Это
тяжёлая
работа.
Přemýšlím,
s
kým
na
to
jít
Я
думаю,
с
кем
бы
мне
пойти
на
это,
Nechci
v
tom
být
jen
sám
Я
не
хочу
быть
в
этом
один.
A
zatím
dost
síly
mám
И
пока
у
меня
достаточно
сил.
(Mám
dost
síly
dát
dělovou
ránu)
(У
меня
достаточно
сил,
чтобы
сделать
выстрел
из
пушки)
(Jak
jsem
dával
dříve)
(Как
я
делал
это
раньше)
Mám
dost
síly
dát
dělovou
ránu
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
сделать
выстрел
из
пушки,
Když
to
život
ráno
chce
Когда
жизнь
требует
этого.
Mám
dost
síly
se
životem
rvát
se
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
бороться
с
жизнью,
Je
to
těžká
práce
Это
тяжёлая
работа.
Přemýšlím,
s
kým
na
to
jít
Я
думаю,
с
кем
бы
мне
пойти
на
это,
Nechci
v
tom
být
jen
sám
Я
не
хочу
быть
в
этом
один.
A
zatím
dost
síly
mám
И
пока
у
меня
достаточно
сил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Bukovic, Pavel Vetrovec, Karel Gott
Attention! Feel free to leave feedback.