Lyrics and translation Karel Gott feat. Václav Hybš se svým orchestrem - Snění
Když
kraj
už
přítmím
prokvétá
Когда
земля
погружена
во
тьму
Každodenní
tiché
snění
Ежедневные
безмолвные
сновидения
Klepá
na
tvůj
práh
Стучусь
в
твою
дверь
A
sen
jak
motýl
přilétá
Мечта,
как
прилетает
бабочка
Ten
posel
ze
vzdálených
hvězd
Посланник
с
далеких
звезд
Jenž
bloudí
v
tmách
Кто
блуждает
во
тьме
A
kraj
se
k
spánku
ukládá
И
земля
погружена
в
сон
Po
setmění
v
tichém
snění
После
наступления
темноты
в
тихом
сне
Klesáš
na
polštář
Ты
падаешь
на
подушку
A
sen
tě
sítí
opřádá
И
мечта
накрывает
тебя
сетью
Jak
v
dětství
nad
tebou
Как
в
детстве
над
тобой
Zas
bdí
ta
známá
tvář
Снова
это
знакомое
лицо.
Když
svou
tě
písní
uspává
Когда
он
усыпляет
тебя
своей
песней
Je
snad
krásnější
než
dřív
Возможно,
это
еще
красивее,
чем
раньше
Ač
vrásky
má
Хотя
у
него
есть
морщины
Slyš
dál
ta
slůvka
laskavá
Продолжайте
слышать
доброе
слово
Sladkou
uspávanku
s
níž
se
krásně
dřímá
Сладкая
колыбельная,
под
которую
можно
уснуть
Jak
tvá
i
věčná
hvězda
má
Как
твоя
Вечная
звезда
V
tichém
snění
po
setmění
В
тихом
сне
после
наступления
темноты
Vždycky
slétnou
k
nám
Они
всегда
приходят
к
нам
A
sen,
ta
známá
neznámá
И
сон,
знакомое
неизвестное
Nám
vrací
v
spaní
Возвращает
нас
во
сне
Dotek
dlaní
bez
nichž
každý
Прикосновение
ладони,
без
которого
каждый
Byl
by
sám
Он
был
бы
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.