Karel Gott feat. Václav Hybš se svým orchestrem - Snění - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott feat. Václav Hybš se svým orchestrem - Snění




Snění
Сновидение
Když kraj přítmím prokvétá
Когда край уже сумерками цветет
Každodenní tiché snění
Повседневное тихое сновидение
Klepá na tvůj práh
Стучится в твою дверь
A sen jak motýl přilétá
И сон, как бабочка, прилетает
Ten posel ze vzdálených hvězd
Тот вестник из далеких звезд
Jenž bloudí v tmách
Что блуждает во тьме
A kraj se k spánku ukládá
И край ко сну склоняется
Po setmění v tichém snění
После заката в тихом сновидении
Klesáš na polštář
Ты на подушку опускаешься
A sen sítí opřádá
И сон тебя сетью опутывает
Jak v dětství nad tebou
Как в детстве над тобою
Zas bdí ta známá tvář
Снова то знакомое лицо бдит
Když svou písní uspává
Когда тебя своей песней убаюкивает
Je snad krásnější než dřív
Оно, пожалуй, прекраснее, чем прежде
vrásky
Хоть и морщинки есть
Slyš dál ta slůvka laskavá
Слышишь и дальше те слова ласковые
Sladkou uspávanku s níž se krásně dřímá
Сладкую колыбельную, с которой так сладко дремлется
Jak tvá i věčná hvězda
Как твоя, так и вечная звезда моя
V tichém snění po setmění
В тихом сновидении после заката
Vždycky slétnou k nám
Всегда слетаются к нам
A sen, ta známá neznámá
И сон, тот знакомый незнакомец
Nám vrací v spaní
Нам возвращает во сне
Dotek dlaní bez nichž každý
Прикосновение ладоней, без которых каждый
Byl by sám
Был бы один






Attention! Feel free to leave feedback.