Lyrics and translation Karel Gott - Jsem Na Světě Rád (feat. Naďa Urbánková)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem,
já
jsem
na
světě
rád
pro
jednu
píseň
Я,
я
в
мире,
как
для
одной
песни
Jedny
tóny
stále
v
dáli
slyším
znít
Я
слышу
звуки
издалека.
A
když
náhle
písni
tajně
přiblížím
se
И
когда
вдруг
песня
тайно
я
подхожу
Prchne
zrádně
dál
a
dál
mě
nutí
jít
Он
убегает
предательски
и
заставляет
меня
идти
Taky
jsem
na
světě
rád
pro
jednu
dívku
Я
тоже
в
мире
люблю
одну
девушку
Stěží
znám
to
jméno,
znám
i
stěží
tvář
Я
едва
знаю
это
имя,
я
едва
знаю
лицо
A
když
tajně
dívce
ve
snu
přiblížím
se
И
когда
я
тайно
приближаюсь
к
девушке
во
сне
Prchne
zrádně
dál
a
dál
mi
uniká
Он
убегает
предательски
и
убегает
от
меня
Přesto
jsem
na
světě
rád
a
budu
dále
Но
я
счастлив
в
мире
и
буду
дальше
I
když
písně
zpívat
vůbec
neumím
Даже
если
я
не
умею
петь
песни
I
když
krásným
dívkám
dávno
nelíbím
se
Хотя
я
не
нравлюсь
красивым
девушкам
Přesto
denně
rád
se
pro
ně
probudím
Но
каждый
день
я
люблю
просыпаться
для
них
A
tak
bloudím
sem
a
tam
a
nikde
stání
И
поэтому
я
блуждаю
туда-сюда
и
нигде
не
стою
Ptám
se
ráno
snáře,
ptám
se
černých
vran
Я
спрашиваю
утром
сонника,
я
спрашиваю
черных
ворон
Ani
píseň,
ani
dívka
není
k
mání
Ни
песня,
ни
девушка
не
доступны
Celý
den
se
cítím
někým
obelhán
Я
чувствую
себя
обманутым
весь
день.
Přesto
jsem
na
světě
rád
a
budu
dále
Но
я
счастлив
в
мире
и
буду
дальше
I
když
písně
zpívat
vůbec
neumím
Даже
если
я
не
умею
петь
песни
I
když
dávno
dívkám
krásným
nelíbím
se
Хотя
давным-давно
я
не
нравлюсь
красивым
девушкам
Přesto
denně
rád
se
pro
ně
probudím
Но
каждый
день
я
люблю
просыпаться
для
них
Přesto
denně
rád
se
pro
ně
probudím
Но
каждый
день
я
люблю
просыпаться
для
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Duety
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.