Karel Gott feat. Sbor orchestru Ladislava Štaidla - Málem bych zapomněl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Gott feat. Sbor orchestru Ladislava Štaidla - Málem bych zapomněl




Málem bych zapomněl
Чуть не забыл
Málem bych zapomněl, že je taky svítání
Чуть не забыл я, милая, что бывает рассвет
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, дорогая, на что можно смотреть
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обыденных, в зное дней жарких глубин.
Málem bych zapomněl jak horkem vzduch se chvěje
Чуть не забыл я, как в зной дрожит воздух горячий,
Že se jen tak usnout pod jabloní
Что можно просто уснуть под яблоней спящей,
Myšlenky v klidu třídit, jak to krásně hřeje
Мысли спокойно свои разобрать, как приятно тепло,
Když to, cos' získal člověčinou voní
Когда то, что обрел, пахнет человечностью светло.
Málem bych zapomněl jak v létě jít bos chutná
Чуть не забыл я, как летом босым ходить сладко,
Jak příjemné je vzít do dlaně písek
Как приятно в ладонь взять песок гладко,
Jak listí padá k zemi jako píseň smutná
Как листья падают наземь, словно песня грустная,
Zas musím oči otevřít
Снова глаза открыть мне нужно.
Málem bych zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я, родная, из-за своего пения,
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, любимая, на что можно смотреть,
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обыденных, в зное дней жарких глубин.
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
Чуть не забыл я и то особенное чувство,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
Когда нужно написать, что мелькает в голове,
(Že je taky svítání)
(Что бывает рассвет)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
Как это хрупко с любимой в ясной ночной мгле,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Считать звезды, что по небу плывут вдали,
(Co je věcí k dívání)
(На что можно смотреть)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
Для прекрасного расслабления пнуть жестянку ногой,
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
По городу просто бродить, случайно встретить дорогой
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)
Přítele, kterého si dávno neviděl
Друга, которого давно не видел,
(Těch nejvšednějších)
(Самых обыденных)
A tísíckrát si právě jeho potkat chtěl
И тысячу раз хотел именно его увидеть,
(Je v žáru dní)
зное дней жарких глубин)
Ještě zbývá čas tou úžasnou chvílí žít
Еще есть время этим чудесным мгновением жить,
Ještě máme čas tou úžasnou chvílí žíííííít
Еще есть время этим чудесным мгновением жиииить,
(Ještě zbývá čas)
(Еще есть время)
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я из-за своего пения,
Málem jsem zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что можно смотреть,
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обыденных, в зное дней жарких глубин.
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я из-за своего пения,
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что можно смотреть,
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обыденных, в зное дней жарких глубин.
Rozhodně měl bych vysadit chvíli
Определенно, мне стоит сделать перерыв,
Do skříně zamknout svůj oblek bílý
В шкаф запереть свой белый костюм красивый,
Měl bych jít hledat, na co jsem málem
Мне стоит идти искать, что я чуть не забыл,
Zapomněl chvíli ve velkých sálech
На мгновение в больших залах,
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Měl bych jít hledat, co k vlastní škodě
Мне стоит идти искать, что себе во вред,
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)
V horečném spěchu pustil jsem k vodě
В лихорадочной спешке упустил из виду,
(Těch nejvšednějších)
(Самых обыденных)
Musím to vrátit, musím se vzbouřit
Я должен вернуть, должен восстать,
(Je v žáru dní)
зное дней жарких глубин)
A přitom dál jít rytmickou bouří
И при этом продолжать идти ритмичным потоком.
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
Чуть не забыл я и то особенное чувство,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
Когда нужно написать, что мелькает в голове,
(Že je taky svítání)
(Что бывает рассвет)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
Как это хрупко с любимой в ясной ночной мгле,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Считать звезды, что по небу плывут вдали,
(Co je věci k dívání)
(На что можно смотреть)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
Для прекрасного расслабления пнуть жестянку ногой,
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
По городу просто бродить, случайно встретить дорогой
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)






Attention! Feel free to leave feedback.