Zůstanu svůj (Du wirst es sein) -
Karel Gott
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
Ich bleibe mir treu (Du wirst es sein)
Ahá,
na
nana
na
naná
Ahá,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Zpěvákům
kdekdo
rady
dává
Jedermann
gibt
Sängern
Ratschläge
Jaký
je
právě
módní
trend
Was
gerade
der
Modetrend
ist
Že
jiné
písně
neuznává
Dass
er
andere
Lieder
nicht
anerkennt
Tak
dál
mu
schází
argument
So
fehlt
ihm
weiter
das
Argument
Jeden
řek:
"Vezmi
si
sako
z
kůže
Einer
sagte:
„Nimm
dir
eine
Lederjacke
A
vlasy
dej
víc
do
čela"
Und
die
Haare
mehr
in
die
Stirn“
Druhý
řek:
"Lepší
budou
růže"
Der
zweite
sagte:
„Besser
werden
Rosen
sein“
Jen
se
mnou
nic
to
nedělá
Nur
mit
mir
macht
das
nichts
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
Ich
bleibe
mir
treu,
und
gehöre
stets
den
Tönen
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
Ich
bleibe
mir
treu,
darauf
kommt
es
mir
am
meisten
an
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
Ich
bleibe
mir
treu,
auch
wenn
verschiedene
Stile
herrschten
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
Ich
bleibe
mir
treu,
meine
Lieder
haben
nicht
betrogen
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
Ich
bleibe
mir
treu,
und
um
nichts
mehr
geht
es
mir
Ahá,
na
nana
na
naná
Ahá,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Další
řek:
"Zkus
to
s
kompromisem
Ein
anderer
sagte:
„Versuch’s
mit
einem
Kompromiss
Všem
zavděčit
se
podaří"
Allen
recht
machen
wird
gelingen“
Já
ale
vážně
nadšený
jsem
Ich
aber
bin
wirklich
begeistert
Když
se
tvé
oči
rozzáří
Wenn
deine
Augen
aufleuchten
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
Ich
bleibe
mir
treu,
und
gehöre
stets
den
Tönen
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
(o
ho
ho
hó)
Ich
bleibe
mir
treu,
darauf
kommt
es
mir
am
meisten
an
(o
ho
ho
hó)
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
Ich
bleibe
mir
treu,
auch
wenn
verschiedene
Stile
herrschten
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
Ich
bleibe
mir
treu,
meine
Lieder
haben
nicht
betrogen
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
Ich
bleibe
mir
treu,
und
um
nichts
mehr
geht
es
mir
Ahá,
na
nana
na
naná
Ahá,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Há,
na
nana
na
naná
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
Ich
bleibe
mir
treu,
und
gehöre
stets
den
Tönen
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
(o
ho
ho
hó)
Ich
bleibe
mir
treu,
darauf
kommt
es
mir
am
meisten
an
(o
ho
ho
hó)
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
Ich
bleibe
mir
treu,
auch
wenn
verschiedene
Stile
herrschten
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
Ich
bleibe
mir
treu,
meine
Lieder
haben
nicht
betrogen
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
(o
ho
ho
hó)
Ich
bleibe
mir
treu,
und
um
nichts
mehr
geht
es
mir
(o
ho
ho
hó)
Zůstanu
svůj...
Ich
bleibe
mir
treu...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griffin, Peter, Holder, Irma, Rytir, Zdenek
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Attention! Feel free to leave feedback.