Lyrics and translation Karel Gott - Bei jedem Abschied bleibt die Hoffnung auf ein Wiedersehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei jedem Abschied bleibt die Hoffnung auf ein Wiedersehn
При каждом расставании остается надежда на встречу
Die
Sommersonne
hat
uns
glücklich
gesehen
Летнее
солнце
видело
наше
счастье,
Doch
der
Herbst
färbt
den
Wald
und
ich
muss
gehen
Но
осень
раскрашивает
лес,
и
мне
пора
уходить.
Du
spürst
Traurigkeit
und
fühlst
dich
allein
Ты
чувствуешь
грусть
и
ощущаешь
себя
одинокой,
Doch
vielleicht
wird
der
Sommer
Но,
возможно,
лето
Im
nächsten
Jahr
noch
schöner
sein
В
следующем
году
будет
еще
прекраснее.
Bei
jedem
Abschied
gibt
es
Hoffnung
При
каждом
расставании
есть
надежда
Auf
ein
Wiedersehen
На
встречу,
Ein
neuer
Anfang
liegt
schon
Новое
начало
уже
кроется
In
dem
Wort
Goodbye
В
слове
"прощай".
D'rum
sei
nicht
traurig
Поэтому
не
грусти,
Wenn
wir
heute
auseinander
gehen
Когда
мы
сегодня
расстаемся,
Was
uns
verbindet,
geht
nie
vorbei
То,
что
нас
связывает,
никогда
не
пройдет.
Bei
jedem
Abschied
bleibt
noch
immer
При
каждом
расставании
всегда
остается
Für
ein
Lächelnzeit
Время
для
улыбки,
Das
Sonnenstrahlen
über
graue
Wolken
liegt
Как
солнечные
лучи
над
серыми
облаками.
Was
heute
weh
tut,
das
ist
morgen
То,
что
сегодня
больно,
завтра
Schon
Vergangenheit
Уже
будет
в
прошлом.
Gib
deine
Träume
niemals
verloren
Никогда
не
теряй
свои
мечты,
Sie
brauchen
Zeit
Им
нужно
время.
In
der
Nacht
schenkst
du
mir
Ночью
ты
даришь
мне
Zärtliche
Stunden
Нежные
часы,
Was
mir
fehlte
hab'ich
Чего
мне
не
хватало,
я
Bei
dir
gefunden
Нашел
в
тебе.
Tut
es
dir
auch
weh
Тебе
тоже
больно,
Wenn
ich
morgens
gehe
Когда
я
ухожу
утром?
Denk'daran,
dass
ich
dich
irgendwann
Помни,
что
я
когда-нибудь
In
der
Nacht
wiedersehe
Увижу
тебя
снова
ночью.
Bei
jedem
Abschied
bleibt
die
Hoffnung
При
каждом
расставании
остается
надежда
Auf
ein
Wiedersehen
На
встречу,
Ein
neuer
Anfang
liegt
schon
Новое
начало
уже
кроется
In
dem
Wort
Goodbye
В
слове
"прощай".
Bei
jedem
Abschied
gibt
es
Hoffnung
При
каждом
расставании
есть
надежда
Auf
ein
Wiedersehen
На
встречу,
D'rum
sei
nicht
traurig
Поэтому
не
грусти,
Wenn
wir
heute
auseinander
gehen
Когда
мы
сегодня
расстаемся,
Was
uns
verbindet,
geht
nie
vorbei,
nie
vorbei
То,
что
нас
связывает,
никогда
не
пройдет,
никогда
не
пройдет.
Bei
jedem
Abschied
bleibt
noch
immer
für
ein
Lächelnzeit
При
каждом
расставании
всегда
остается
время
для
улыбки,
Das
Sonnenstrahlen
über
graue
Wolken
liegt
Как
солнечные
лучи
над
серыми
облаками.
Was
heute
weh
tut,
das
ist
morgen
То,
что
сегодня
больно,
завтра
Schon
Vergangenheit
Уже
будет
в
прошлом.
Gib
deine
Träume
niemals
verloren
Никогда
не
теряй
свои
мечты,
Sie
brauchen
Zeit
Им
нужно
время.
Bei
jedem
Abschied
gibt
es
Hoffnung
При
каждом
расставании
есть
надежда
Auf
ein
Wiedersehen
На
встречу,
D'rum
sei
nicht
traurig
Поэтому
не
грусти,
Was
uns
verbindet,
geht
nie
vorbei,
nie
vorbei
То,
что
нас
связывает,
никогда
не
пройдет,
никогда
не
пройдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.