Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Běž za svou láskou
Беги за своей любовью
Stal
se
zázrak,
skály
mají
chuť
kvést
Случилось
чудо,
скалы
хотят
цвести,
Stal
se
zázrak,
náhle
zkoušíš
se
vznést
Случилось
чудо,
вдруг
пытаешься
взлететь.
Hlídej
ten
zázrak,
nech
se
jím
dál
vést
bez
váhání
Храни
это
чудо,
пусть
оно
ведет
тебя
без
колебаний,
Nech
jej,
ať
vzrůstá,
nech
jej
volně
plát
Пусть
оно
растет,
пусть
свободно
парит.
A
hledej
ústa,
která
máš
tak
rád
И
ищи
губы,
которые
ты
так
любишь,
A
s
nimi
zůstaň
И
с
ними
останься.
Teď
bys
neměl
spát
do
svítáni
Теперь
тебе
не
следует
спать
до
рассвета.
Běž
za
svou
láskou,
jako
horský
proud
Беги
за
своей
любовью,
как
горный
поток,
Běž
za
svou
láskou
dálkou
nedohlednou
Беги
за
своей
любовью,
в
недосягаемую
даль.
Běž
za
svou
láskou,
běž
jí
obejmout
Беги
за
своей
любовью,
беги
обнять
ее,
Za
svou
láskou,
vzlétni
až
ke
hvězdám
За
своей
любовью
взлети
до
звезд,
Běž
za
svou
láskou
dál,
ty
víš
dobře
kam
Беги
за
своей
любовью
дальше,
ты
знаешь
куда.
Běž
za
svou
láskou,
běž
a
řekni
jí
sám,
že
je
zázrak
Беги
за
своей
любовью,
беги
и
скажи
ей
сам,
что
она
чудо.
Stal
se
zázrak,
soumrak
úsměvem
zlát
Случилось
чудо,
сумерки
сияют
улыбкой,
Tak
to
byl
zázrak,
jaký
může
znát
jen
ten
Это
было
чудо,
которое
может
знать
только
тот,
Kdo
zázrak
umí
brát
i
dát
celou
dlaní
Кто
чудо
умеет
брать
и
отдавать
полной
пригоршней.
Tak
proč
se
zdráháš,
snad
se
nebráníš
Так
почему
ты
медлишь,
разве
ты
против?
Nač
dlouze
váháš,
proč
dál
otálíš,
vždyť
takhle
Зачем
долго
колеблешься,
почему
ты
медлишь,
ведь
так
Strádáš,
sám
to
nejlíp
víš,
jen
běž
za
ní
Ты
страдаешь,
сам
это
лучше
всех
знаешь,
просто
беги
за
ней.
Běž
za
svou
láskou,
jako
horský
proud
Беги
за
своей
любовью,
как
горный
поток,
Běž
za
svou
láskou
dálkou
nedohlednou
Беги
за
своей
любовью,
в
недосягаемую
даль.
Běž
za
svou
láskou,
běž
jí
obejmout,
je
to
zázrak
Беги
за
своей
любовью,
беги
обнять
ее,
это
чудо.
Za
svou
láskou,
vzlétni
až
ke
hvězdám
За
своей
любовью
взлети
до
звезд,
Běž
za
svou
láskou
dál,
ty
víš
dobře
kam
Беги
за
своей
любовью
дальше,
ты
знаешь
куда.
Běž
za
svou
láskou,
běž
a
řekni
jí
sám,
že
je
zázrak
Беги
за
своей
любовью,
беги
и
скажи
ей
сам,
что
она
чудо.
Běž
za
svou
láskou,
jako
horský
proud
Беги
за
своей
любовью,
как
горный
поток,
Běž
za
svou
láskou
dálkou
nedohlednou
Беги
за
своей
любовью,
в
недосягаемую
даль.
Běž
za
svou
láskou,
běž
jí
obejmout,
je
to
zázrak,
ó
Беги
за
своей
любовью,
беги
обнять
ее,
это
чудо,
о,
Za
svou
láskou,
vzlétni
až
ke
hvězdám
За
своей
любовью
взлети
до
звезд,
Běž
za
svou
láskou
dál,
ty
víš
dobře
kam
Беги
за
своей
любовью
дальше,
ты
знаешь
куда.
Běž
za
svou
láskou,
běž
a
hned
řekni
jí
sám,
že
je
zázrak
Беги
за
своей
любовью,
беги
и
сразу
скажи
ей
сам,
что
она
чудо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry E. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.