Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chyť své dny
Лови свои дни
Čas
běží
dál,
ať
se
říká
co
chce
Время
бежит
вперёд,
что
бы
ни
говорили
Závěje
jsou
spláchnuté
v
potoce
dříve
Сугробы
тают
в
ручьях
раньше,
Než-li
přání
vánoční
prohlídnem
Чем
мы
успеваем
просмотреть
рождественские
пожелания.
Jen
okamžik
trvá
příležitost,
Лишь
мгновение
длится
возможность,
Jen
jedenkrát
velikou
šanci
máš
sáhnout
Лишь
однажды
у
тебя
есть
великий
шанс
ухватить
Na
chvíli
správnou,
nenech
ji
odlítnout
Нужный
момент,
не
дай
ему
ускользнуть.
Na
plno
žij
a
chyť
své
dny
Живи
полной
жизнью
и
лови
свои
дни,
Jako
když
jsou
to
poslední
Как
будто
они
последние.
Počítej
stále
s
tím,
že
žádný
tě
víckrát
nepotká
Всегда
помни,
что
ни
один
из
них
больше
не
вернётся.
Nespoléhej,
že
příští
den
Не
надейся,
что
завтрашний
день
Bude
ti
příliš
nakloněn
Будет
к
тебе
слишком
благосклонен,
Protože
vyhrát
smí
jen
ten,
kdo
bude
hrát
Ведь
победить
может
лишь
тот,
кто
играет.
Říkám
ti
jeď,
když
to
správně
cítíš
Говорю
тебе,
действуй,
если
чувствуешь,
что
это
правильно.
Teď,
právě
teď,
víckrát
už
nechytíš
stejně
správný
vítr,
Сейчас,
именно
сейчас,
больше
не
поймаешь
такой
попутный
ветер,
Který
teď
v
zádech
máš
Который
сейчас
у
тебя
за
спиной.
Čas
plyne
dál,
ať
se
říká
co
chce,
Время
идёт
вперёд,
что
бы
ни
говорили.
Nač
plánovat,
co
v
příštím
roce
snad
přijde,
Зачем
планировать,
что,
возможно,
будет
в
следующем
году,
Když
ti
to
vyjde
mnohem
dřív,
vždyť
na
to
máš!
Если
у
тебя
всё
получится
гораздо
раньше,
ведь
у
тебя
есть
для
этого
всё!
Na
plno
žij
a
chyť
své
dny
Живи
полной
жизнью
и
лови
свои
дни,
Jako
když
jsou
to
poslední
Как
будто
они
последние.
Počítej
stále
s
tím,
že
žádný
tě
víckrát
nepotká
Всегда
помни,
что
ни
один
из
них
больше
не
вернётся.
Nespoléhej,
že
příští
den
Не
надейся,
что
завтрашний
день
Bude
ti
příliš
nakloněn
Будет
к
тебе
слишком
благосклонен,
Protože
vyhrát
smí
jen
ten,
kdo
bude
hrát
Ведь
победить
может
лишь
тот,
кто
играет.
Na
plno
žij
a
chyť
své
dny
Живи
полной
жизнью
и
лови
свои
дни,
Jako
když
jsou
to
poslední
Как
будто
они
последние.
Počítej
stále
s
tím,
že
žádný
tě
víckrát
nepotká
Всегда
помни,
что
ни
один
из
них
больше
не
вернётся.
Nespoléhej,
že
příští
den
Не
надейся,
что
завтрашний
день
Bude
ti
příliš
nakloněn
Будет
к
тебе
слишком
благосклонен,
Protože
vyhrát
smí
jen
ten,
kdo
bude
hrát
Ведь
победить
может
лишь
тот,
кто
играет.
Na
plno
žij
a
chyť
své
dny
Живи
полной
жизнью
и
лови
свои
дни,
Jako
když
jsou
to
poslední
Как
будто
они
последние.
Počítej
stále
s
tím,
že
žádný
tě
víckrát
nepotká
Всегда
помни,
что
ни
один
из
них
больше
не
вернётся.
A
pro
ten
každý
další
den
И
для
каждого
следующего
дня
Jen
to,
co
dneska
dokážem
Только
то,
что
мы
можем
сделать
сегодня,
Najdem
i
pozítří,
to
půjde
s
námi
dál!
Мы
найдём
и
послезавтра,
это
пойдёт
с
нами
дальше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Attention! Feel free to leave feedback.